|
霜天曉角(題九里驛) / 作者:呂勝己 |
曉來(lái)風(fēng)作。
病怯春衫薄。
郭外溪山明秀,紅塵里、自拘縛。
村酒頻斟酌。
野花偏綽約。
十載人非物是,驚回首、夢(mèng)初覺(jué)。
|
|
霜天曉角(題九里驛)解釋: 《霜天曉角(題九里驛)》是宋代呂勝己的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
霜天曉角(題九里驛)
曉來(lái)風(fēng)作。
病怯春衫薄。
郭外溪山明秀,
紅塵里、自拘縛。
村酒頻斟酌。
野花偏綽約。
十載人非物是,
驚回首、夢(mèng)初覺(jué)。
中文譯文:
清晨吹來(lái)寒風(fēng)。
病弱的我,害怕春衣薄薄的。
城外的溪山明亮秀美,
在塵世間,我自我拘束。
鄉(xiāng)村的酒頻繁斟酌。
野花格外嬌艷。
過(guò)去的十年,人事已非現(xiàn)實(shí),
我驚訝地回首,夢(mèng)才剛剛覺(jué)醒。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)清晨的景象,詩(shī)人呂勝己以自己的心境和感受為線索,表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的厭倦和對(duì)自由的向往。
詩(shī)的開(kāi)頭寫道“曉來(lái)風(fēng)作”,寒風(fēng)吹拂著大地,給人一種清新而寒冷的感覺(jué)。接著詩(shī)人表達(dá)了自己身體不適的狀態(tài),病怯春衫薄,春天的衣服薄薄的,對(duì)于身體狀況不佳的他來(lái)說(shuō),春天并不溫暖。
接下來(lái)的兩句“郭外溪山明秀,紅塵里、自拘縛”,描繪了遠(yuǎn)離城市的山水景色明亮而美麗,但在紛繁的塵世中,詩(shī)人感到自己受到束縛,無(wú)法真正自由自在。
下一段描寫了鄉(xiāng)村的生活,村酒頻斟酌,野花偏綽約。在鄉(xiāng)村生活中,詩(shī)人可以享受村酒的美酒,欣賞野花的嬌艷,感受自然的寧?kù)o和美好。
最后兩句“十載人非物是,驚回首、夢(mèng)初覺(jué)”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去十年歲月的感慨。他認(rèn)為這十年的光陰中,人事已經(jīng)不再是真實(shí)的,使他感到驚訝和迷惑。這句話也暗示了詩(shī)人對(duì)于現(xiàn)實(shí)的疑惑和對(duì)夢(mèng)境的渴望,他希望能夠逃離現(xiàn)實(shí)的束縛,追尋內(nèi)心深處的自由和理想。
整首詩(shī)詞情感內(nèi)斂而深沉,以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于現(xiàn)實(shí)世界的厭倦和對(duì)自由和理想的向往。同時(shí),通過(guò)對(duì)自然和鄉(xiāng)村生活的描繪,詩(shī)人展現(xiàn)了對(duì)寧?kù)o和美好事物的追求,以及對(duì)紛擾世俗的反思。 |
|