如夢(mèng)令解釋: 《如夢(mèng)令》是宋代詩(shī)人劉望之所創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
休絮。休絮。我自明朝歸去。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)離別的場(chǎng)景。詩(shī)人告別了某個(gè)人,表示自己將在明天離去。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)短的句子和朗朗上口的韻律表達(dá)了離別的情感。"休絮"一詞可以理解為停止聚集的柳絮,也可以引申為停止言語(yǔ)、告別的意思。通過(guò)反復(fù)疊詞的運(yùn)用,如"休絮。休絮",詩(shī)人增強(qiáng)了表達(dá)離別之情的力度和效果。
詩(shī)人使用了"如夢(mèng)令"作為詩(shī)的標(biāo)題,夢(mèng)境的意象與現(xiàn)實(shí)的分別相對(duì)應(yīng)。明朝歸去的動(dòng)作強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的流逝和離別的不可逆轉(zhuǎn),突顯了詩(shī)人對(duì)離別的無(wú)奈和惋惜之情。
整首詩(shī)詞情感真摯,表達(dá)了人們?cè)陔x別時(shí)常常感受到的痛苦和思念之情。它通過(guò)簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和生動(dòng)的意象,將離別的情感直接傳達(dá)給讀者,使讀者能夠共情并感受到詩(shī)人的內(nèi)心體驗(yàn)。
總的來(lái)說(shuō),劉望之的《如夢(mèng)令》以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言表達(dá)了離別之情,通過(guò)對(duì)時(shí)間流逝和人事易變的描繪,使讀者在感受離別的痛苦之余也產(chǎn)生對(duì)生命的思考。這首詩(shī)詞以其短小精悍的形式,傳遞出深深的離別之情,給人以強(qiáng)烈的觸動(dòng)。 |