|
和樂(lè)天宴李周美中丞宅池上賞櫻桃花 / 作者:劉禹錫 |
櫻桃千萬(wàn)枝,照耀如雪天。
王孫宴其下,隔水疑神仙。
宿露發(fā)清香,初陽(yáng)動(dòng)暄妍。
妖姬滿髻插,酒客折枝傳。
同此賞芳月,幾人有華筵。
杯行勿遽辭,好醉逸三年。
|
|
和樂(lè)天宴李周美中丞宅池上賞櫻桃花解釋:
這首詩(shī)是劉禹錫在唐代寫(xiě)的《和樂(lè)天宴李周美中丞宅池上賞櫻桃花》。這首詩(shī)描述了一個(gè)宴會(huì)上賞櫻桃花的場(chǎng)景。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
櫻桃千萬(wàn)枝,照耀如雪天。
王孫宴其下,隔水疑神仙。
宿露發(fā)清香,初陽(yáng)動(dòng)暄妍。
妖姬滿髻插,酒客折枝傳。
同此賞芳月,幾人有華筵。
杯行勿遽辭,好醉逸三年。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以櫻桃花為視覺(jué)景觀,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了宴會(huì)的浪漫氛圍。作者運(yùn)用了生動(dòng)的比喻和形象描寫(xiě),營(yíng)造出了那個(gè)場(chǎng)景的美感。詩(shī)中描繪了櫻桃花簇?fù)碓谝黄穑⑿稳菟鼈兠利惾缪?、散發(fā)清香。宴會(huì)上的人們?cè)跈烟一ㄏ屡e辦宴會(huì),高高在上的王子和公主,宛如仙境中的神仙。清晨的陽(yáng)光透過(guò)花朵的間隙照射下來(lái),給人帶來(lái)溫暖和希望。宴會(huì)上有妖艷的女子把櫻桃花插在發(fā)髻上,酒客們互相送贈(zèng)櫻桃花枝。他們共賞花朵,在這美麗的月夜中,幾個(gè)人共享華麗的宴會(huì)。最后,作者勸人們要放松心情,不要急于離開(kāi)喝酒作樂(lè),好好享受這美好的生活。
賞析:
這首詩(shī)以櫻桃花為視覺(jué)景觀,展現(xiàn)了濃郁的春天氣息和宴會(huì)的喜慶氛圍。作者通過(guò)描繪櫻桃花的堆砌和形容它們美麗如雪,給人一種視覺(jué)上的享受。宴會(huì)的場(chǎng)景通過(guò)描寫(xiě)王子、公主和美麗女子等人物形象,使整個(gè)氛圍更加浪漫。陽(yáng)光透過(guò)花朵的間隙照射下來(lái),給人以溫暖和希望的感覺(jué)。酒客們互贈(zèng)櫻桃花枝,共賞花朵,展現(xiàn)了人與自然的和諧共生。最后,作者在結(jié)尾處勸人們要放松心情,享受生活,給人以一種快樂(lè)和開(kāi)心的感覺(jué)。整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫(xiě)和極富意境的語(yǔ)言,營(yíng)造出一個(gè)美好的春天宴會(huì)景象,既讓人得到美的享受,也讓人感受到作者對(duì)生活的熱愛(ài)與向往。
|
|