|
一剪梅 春別 花草粹編七 / 作者:虞集 |
豆蔻梢頭春色闌。
風滿前山。
雨滿前山。
杜鵑啼血五更殘。
花不禁寒。
人不禁寒。
離合悲歡事幾般。
離有悲歡。
合有悲歡。
別時容易見時難。
怕唱陽關。
莫唱陽關。
|
|
一剪梅 春別 花草粹編七解釋: 《一剪梅春別花草粹編七》是元代詩人虞集的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
豆蔻梢頭春色闌。
風滿前山。雨滿前山。
杜鵑啼血五更殘。
花不禁寒。人不禁寒。
離合悲歡事幾般。
離有悲歡。合有悲歡。
別時容易見時難。
怕唱陽關。莫唱陽關。
詩意:
這首詩以春天分別的場景為背景,描繪了離別時的悲傷和思念之情。詩中的豆蔻梢頭指的是豆蔻花的新芽,春天的色彩已經淡去。風充滿了前山,雨也滿了前山,景色蕭瑟。杜鵑鳥在五更時分啼叫,似乎在流下血淚,寓意著分別的悲傷和痛苦。花兒無法抵御嚴寒,人也無法忍受寒冷。離合之間,悲歡交織,分別時有悲傷,團聚時也有悲傷。離別容易,再次相見卻難。詩人表達了對分別的擔憂和對再次相聚的渴望,希望不要唱起離別的歌曲,不要提起分別的事情。
賞析:
這首詩以簡潔凝練的語言描繪了春天分別的情景,通過自然景物和杜鵑鳥的形象描寫,表達了詩人內心深處的離別之痛和對再次相聚的期盼。詩人運用寥寥數語,卻能把情感表達得深刻而真實,給讀者帶來強烈的共鳴。整首詩情感交融,表達了人世間的離合悲歡,以及別離時的無奈和渴望。最后兩句"怕唱陽關。莫唱陽關。"表達了詩人對分別的恐懼和對再見的念想,給人以深深的思考和回味。這首詩憑借其簡練的語言和深刻的情感,展示了元代詩歌的特點,具有較高的藝術價值。 |
|