|
謝宣州崔相公賜馬 / 作者:劉禹錫 |
浮云金絡(luò)膝,昨日別朱輪。
銜草如懷戀,嘶風(fēng)尚意頻。
曾將比君子,不是換佳人。
從此西歸路,應(yīng)容躡后塵。
|
|
謝宣州崔相公賜馬解釋?zhuān)?/h2>
中文譯文:
鞍轡浮云金色,繡帶盤(pán)繞膝間,
昨日才別了朱輪,
現(xiàn)在牽著馬兒憶懷。
嘶風(fēng)的聲音仍在耳邊回蕩。
我曾經(jīng)畏縮在比不上你的人之下,
卻從未想過(guò)替代美麗的佳人。
從此以后,我會(huì)返回西方,
只希望你能跟隨我的腳步。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人劉禹錫致謝宣州崔相公的一首感激之作。詩(shī)中以馬兒為主題,以鋪展出的詩(shī)境,表達(dá)了對(duì)崔相公的感謝之情。
在第一句詩(shī)中,詩(shī)人形容鞍轡上點(diǎn)綴著浮云般的金色裝飾。浮云金絡(luò)膝,形象地表現(xiàn)出鞍轡的華麗、光輝和高雅。這種描述可視為對(duì)崔相公高尚的品格和卓越的才華的褒獎(jiǎng)。
第二句詩(shī)以“銜草如懷戀”來(lái)表達(dá)了詩(shī)人與崔相公別離后的思念之情。在古代,人們經(jīng)常在鞍轡上系上一束草作為告別的象征。這里,詩(shī)人用“銜草”來(lái)比喻對(duì)崔相公的思念之情,將別離的憂思和懷念之情轉(zhuǎn)化成了馬兒的動(dòng)作。
接下來(lái),“嘶風(fēng)尚意頻”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)崔相公深深的思念。詩(shī)人用“嘶風(fēng)”的聲音來(lái)表達(dá)自己對(duì)崔相公的懷念的情感。此處“尚意”一詞,表示對(duì)崔相公的崇敬和贊美之情。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的愿望和希望。詩(shī)人表示自己雖然曾經(jīng)比不上崔相公那樣的君子,但他從未想過(guò)取代崔相公所珍視的佳人。他決定返回西方,而希望崔相公能跟隨他的腳步,一同前往。
整首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)崔相公高尚品質(zhì)和深厚人情的贊美和感激之情,以馬兒為象征,展現(xiàn)了詩(shī)人深沉的思念之情。通過(guò)鞍轡、嘶風(fēng)等形象的描述,使詩(shī)境更為豐富和生動(dòng)。
|
|