|
香港感懷十首 / 作者:黃遵憲 |
豈欲珠崖棄,其如城下盟。
帆檣通萬(wàn)國(guó),壁壘遏三城。
虎穴人雄據(jù),鴻溝界末明。
傳聞哀痛詔,猶灑淚縱橫。
|
|
香港感懷十首解釋: 《香港感懷十首》是清代詩(shī)人黃遵憲創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
豈欲珠崖棄,其如城下盟。
帆檣通萬(wàn)國(guó),壁壘遏三城。
虎穴人雄據(jù),鴻溝界末明。
傳聞哀痛詔,猶灑淚縱橫。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)香港的思念和深情。黃遵憲以象征性的語(yǔ)言,描繪了香港作為一個(gè)重要的港口城市,在政治和經(jīng)濟(jì)方面的獨(dú)特地位。詩(shī)中透露出作者對(duì)香港的珍視和對(duì)其未來(lái)的擔(dān)憂,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)香港歷史和文化的敬意。
賞析:
1.第一句"豈欲珠崖棄,其如城下盟",表達(dá)了作者對(duì)香港的珍惜之情。"珠崖"指的是香港的地理位置,位于珠江口,是一個(gè)寶貴的地方。"棄"意味著拋棄,作者反問(wèn)自己是否舍棄香港,而"城下盟"則指的是香港作為一個(gè)重要的城市和港口,具有特殊的地位和責(zé)任。
2.第二句"帆檣通萬(wàn)國(guó),壁壘遏三城",描繪了香港作為一個(gè)國(guó)際港口的景象。"帆檣"指的是船帆,象征著貿(mào)易和交流。"萬(wàn)國(guó)"表示香港聯(lián)系著世界各地,成為了一個(gè)國(guó)際性的貿(mào)易港口。"壁壘"意味著阻礙,"三城"則指的是國(guó)際政治和經(jīng)濟(jì)上的限制和壓力。
3.第三句"虎穴人雄據(jù),鴻溝界末明",表達(dá)了香港在困境中堅(jiān)韌不拔的精神。"虎穴"指的是困難和危險(xiǎn)的地方,而"人雄據(jù)"則強(qiáng)調(diào)了香港人的勇氣和堅(jiān)定。"鴻溝"暗示了分裂和隔閡,"界末明"表示香港作為界限和分界線的存在。
4.最后兩句"傳聞哀痛詔,猶灑淚縱橫",表達(dá)了作者對(duì)香港的悲傷和憂慮。"傳聞哀痛詔"指的是對(duì)香港命運(yùn)的傳聞和擔(dān)憂,而"猶灑淚縱橫"則顯示了作者內(nèi)心的悲痛之情。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)香港的藝術(shù)描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)香港的深情厚意和對(duì)其未來(lái)的擔(dān)憂。它既是對(duì)香港歷史和文化的贊美,也是對(duì)香港人堅(jiān)韌精神的歌頌。這首詩(shī)詞具有情感真摯、意境深遠(yuǎn)的特點(diǎn),給人留下深刻的印象。 |
|