|
送譚八之桂林 / 作者:王昌齡 |
客心仍在楚,江館復臨湘。
別意猿鳥外,天寒桂水長。
|
|
送譚八之桂林解釋:
送別譚八之桂林
客心仍在楚,
江館復臨湘。
別意猿鳥外,
天寒桂水長。
詩詞中文譯文:
我心還留在楚地,
江館又臨近湘水。
別離之情超越了猿鳥的群動,
天寒時桂水依然流長。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人王昌齡送別譚八離開桂林的場景。詩中表達了詩人的思鄉之情和離別之苦,并以桂林的景色為背景,更加凸顯了這種情感。首句表達了詩人的心還留在楚地,意味著詩人對故鄉的思念之情始終未變。第二句則描述了江館臨近湘水的景象,既描繪了桂林周邊的自然美景,也暗示了與桂林的離別。第三句以別離之情超越了猿鳥的群動來表達離別的悲傷,獨一無二的人類情感與動物的本能反差鮮明。最后一句則通過桂水長流不息來表達離開桂林后詩人的思念之情仍然長久。
總的來說,這首詩以簡潔的語言表達了詩人對故鄉和離別的深情之意,同時通過描繪桂林的自然景色,將情感和景色融為一體,展示了詩人細膩的情感表達能力。整首詩給人一種離別的哀愁和對故鄉的無限眷戀之感,讀來令人動容。
|
|