|
宿神龜招李二十八馮十七 / 作者:韓愈 |
荒山野水照斜暉,啄雪寒鴉趁始飛。
夜宿驛亭愁不睡,幸來(lái)相就蓋征衣。
|
|
宿神龜招李二十八馮十七解釋:
中文譯文:
在荒山野水中傾斜的陽(yáng)光下,照耀著。雪地里,寒鴉正在啄食,開(kāi)始飛起來(lái)。夜晚在驛站候車亭里,我愁苦得難以入眠,幸好有你的到來(lái),給我蓋上了御寒的衣被。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)夜晚的情景,作者孤單地在野外過(guò)夜,想到了遠(yuǎn)方的朋友們。盡管他感到困倦和寒冷,但是當(dāng)?shù)玫脚笥褌兊年P(guān)心和蓋衣被時(shí),他感到幸福和溫暖。
賞析:
這首詩(shī)充滿了孤寂和無(wú)助的情感。詩(shī)中的“荒山野水”在唐代詩(shī)人的筆下通常是孤獨(dú)和寂寞的象征。作者描述了自己夜宿驛站時(shí)的失眠和憂愁,但是當(dāng)朋友們來(lái)到并為他蓋上衣被時(shí),他的情緒得到了疏解和改善。這首詩(shī)傳達(dá)了作者對(duì)友誼和親情的渴望和珍惜,并表達(dá)了作者對(duì)朋友們的感激之情。同時(shí),詩(shī)中的描寫也展示了唐代文人的寄托和情感表達(dá)方式。
|
|