|
射亭 / 作者:王安石 |
因射構(gòu)茲亭,序賢仍閱兵。
庶民觀禮教,群寇避威聲。
城壘前相壯,溪山勢盡傾。
宜哉百里地,浮鼓未嘗鳴。
|
|
射亭解釋:
詩詞:《射亭》
作者:王安石(宋代)
射亭構(gòu)筑起來,
用來舉行賢者的射箭和閱兵。
百姓觀禮學(xué)習(xí)禮法,
群寇聽到威聲都避之不及。
城壘前的壯麗場面,
溪山的氣勢都為之傾倒。
多么適宜的百里之地,
浮鼓卻從未敲響。
這首詩描述了一個射亭的場景,以及在這里舉行的射箭和閱兵活動。射亭是一個用來進行賢者射箭和閱兵儀式的地方。庶民們觀看這些禮儀活動,學(xué)習(xí)禮法。這樣的威儀聲勢使得那些惡人都不敢靠近。城壘前的壯麗景象和溪山的氣勢都讓人傾倒。整個地區(qū)都非常適合進行這樣的活動,但浮鼓卻從未敲響,可能是因為沒有真正的敵人出現(xiàn),所以尚未需要鳴響警鐘。
這首詩通過描述射亭的場景,表達了對禮儀和威儀的推崇,以及對和平安定的祝愿。射亭作為一種儀式場所,展示了社會秩序和力量的象征,同時也暗示了作者對和平繁榮的向往。整體上,這首詩以簡潔而富有意境的語言,展現(xiàn)了作者對和平、禮儀和美好生活的向往和贊美。
|
|