|
送鄧監(jiān)簿南歸 / 作者:王安石 |
不見驪塘路,茫然四十春。
長為異鄉(xiāng)客,每憶故時(shí)人。
水閱公三世,云浮我一身。
濠梁送歸處,握手但悲辛。
|
|
送鄧監(jiān)簿南歸解釋:
詩詞:《送鄧監(jiān)簿南歸》
不見驪塘路,茫然四十春。
長為異鄉(xiāng)客,每憶故時(shí)人。
水閱公三世,云浮我一身。
濠梁送歸處,握手但悲辛。
中文譯文:
看不見通往驪塘的路,我茫然度過了四十個(gè)春天。
長久以來作為異鄉(xiāng)客,我常常懷念過去的朋友。
水閱讀了公歷史的三代,而云漂泊的只有我一個(gè)人。
在濠梁送別離的地方,握手的只有悲傷和辛酸。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學(xué)家王安石寫的。詩人描述了自己送別鄧監(jiān)簿南歸的場景,并借此抒發(fā)了自己的離愁和思鄉(xiāng)之情。
詩的開頭,“不見驪塘路,茫然四十春”,表達(dá)了詩人在異鄉(xiāng)漂泊四十個(gè)春天,漸漸迷失了回家的路。他心中茫然失措,對時(shí)間的流逝感到迷茫。
接著,詩人提到自己長期作為異鄉(xiāng)客,思念過去的朋友和故土。他思念著曾經(jīng)的伙伴,回憶著故時(shí)的人情景物,感嘆離鄉(xiāng)之苦。
然后,詩人用對比的手法將自己與公家的命運(yùn)作了對比。水閱讀了公歷史的三代,象征著公家的世代傳承和昌盛。而詩人自身卻只是一個(gè)云漂泊的個(gè)體,沒有根基和歸屬感。
最后兩句“濠梁送歸處,握手但悲辛”,表達(dá)了詩人在送別時(shí)的心情。濠梁是指濠梁河,可能是離別的地方。詩人與鄧監(jiān)簿握手告別,但握手之間只有悲傷和辛酸,表達(dá)了離別的痛苦和無奈。
整首詩以簡潔的語言表達(dá)了詩人在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情,情感真摯,寄托了作者對故鄉(xiāng)和親友的思念之情,同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)士人的離鄉(xiāng)困境和對家國的思考。
|
|