|
車載板二首 / 作者:王安石 |
荒哉我中園,珍果所不產。
朝暮惟有鳥,自呼車載板。
楚人聞此聲,莫有笑而莞。
而我更歌呼,與之相往返。
視遇若摶黍,好音而睍睆。
壤壤生死夢,久知無可揀。
物弊則歸土,吾歸其不晚。
歸歟汝隨我,可相蒿里挽。
|
|
車載板二首解釋:
詩詞:《車載板二首》
荒哉我中園,
珍果所不產。
朝暮惟有鳥,
自呼車載板。
楚人聞此聲,
莫有笑而莞。
而我更歌呼,
與之相往返。
視遇若摶黍,
好音而睍睆。
壤壤生死夢,
久知無可揀。
物弊則歸土,
吾歸其不晚。
歸歟汝隨我,
可相蒿里挽。
中文譯文:
啊,我的中園多么荒涼,
珍貴的果實卻無法生長。
只有早晚間有鳥兒,
自鳴車載的板。
楚地的人們一聽到這聲音,
都無法不笑而微笑。
而我卻更加歡聲歌唱,
與這些鳥兒互相應答。
看待這一切,就像摶擇小粟一樣,
欣賞這美妙的聲音而瞇起眼睛。
這個世界充滿了生與死的夢幻,
我早已知道無法挑選。
萬物衰敗后都歸于土壤,
而我歸于它并不算晚。
回家吧,你跟著我一起回家,
我們可以在蒿草叢中相互擁抱。
詩意和賞析:
《車載板二首》是宋代文學家王安石的作品,通過描繪自然景物中的一種聲音,表達了詩人對于生命的思考和對自然的贊美之情。
詩中描述了詩人所在的中園荒涼而沒有珍果,唯一能聽到聲音的是鳥兒,它們自鳴車載的板。這種聲音傳到楚地的人們耳中,引發了他們的笑聲,但詩人卻以歌唱作為回應,與鳥兒們相互呼應。
詩人以摶擇小粟的姿態對待這種聲音,瞇起眼睛欣賞它的美妙。他認識到這個世界充滿了生與死的變幻,已經明白無法挑選其中的好壞。
最后,詩人表達了一種歸于自然的態度,認為萬物終將歸于土壤,而自己選擇回歸也并不算晚。他邀請他人一同歸家,共同擁抱在蒿草叢中。
整首詩通過描繪寂靜而寂寥的自然景物中的聲音,表達了對于生命和自然的深刻思考。詩人以平靜的心態面對生死和變遷,表達了一種超越物質的境界和對自然的敬畏之情。
|
|