|
送潘景純 / 作者:王安石 |
東都曾以一當(dāng)千,場屋聲名十五年。
晚賜綠衣隨宦牒,始操丹筆事戎旃。
明時正欲精搜選,榮路何當(dāng)力薦延。
賴有史君能好士,方看一鶚在秋天。
|
|
送潘景純解釋:
詩詞:《送潘景純》
東都曾以一當(dāng)千,
場屋聲名十五年。
晚賜綠衣隨宦牒,
始操丹筆事戎旃。
明時正欲精搜選,
榮路何當(dāng)力薦延。
賴有史君能好士,
方看一鶚在秋天。
中文譯文:
曾經(jīng)在東京城,以一人之力抵擋千人敵,
聲名遠(yuǎn)播相傳了十五年。
晚年受賜官服綠袍,跟隨官牒到任,
開始拿起丹色的筆寫戎旃(軍旗)。
當(dāng)明朝時期正要選拔優(yōu)秀人才,
何時能夠榮幸地薦舉你延聘?
多虧有史君這樣喜歡士人,
才能在秋天看到一只鶚鳥的身影。
詩意和賞析:
這首詩是王安石寫給潘景純的送別之作。潘景純是一位有才華的士人,他在東京城贏得了聲名,被人們稱贊為“一人當(dāng)千”。然而,時間已過十五年,他已經(jīng)年老,受到了朝廷的嘉獎,被授予官職,并賜予綠袍。他開始從事軍事行政工作,拿起紅色的筆寫下戰(zhàn)爭的旗幟,表示他將投身于國家的事務(wù)中。
詩中還表達(dá)了王安石對潘景純的贊賞和希望。明朝時期需要選拔人才,王安石希望能夠推薦潘景純,讓他在榮耀的道路上繼續(xù)發(fā)光發(fā)展。最后兩句表達(dá)了王安石對贊賞潘景純的史君(可能是指史贊,當(dāng)時的官員)的感激之情,他認(rèn)為史君喜歡并賞識才華出眾的士人,正是因為他的支持,才能在秋天看到一只鶚鳥的飛翔,象征著潘景純在官場上的輝煌成就。
整首詩以簡練的語言,表達(dá)了對潘景純的贊美和祝福,展現(xiàn)了作者對才華橫溢的士人的推崇和對國家發(fā)展的期望。同時,通過描繪士人在朝廷中的奮斗和榮耀,詩中也蘊含了對士人的勸勉和激勵,讓他們以筆為戎旃,為國家作出更大的貢獻。
|
|