|
余寒 / 作者:王安石 |
余寒駕春風(fēng),入我征衣裳。
捫鬢只得凍,蔽面尚疑創(chuàng)。
士耳恐猶墜,馬毛欲吹僵。
牢持有失箸,疾飲無(wú)留湯。
曈曈扶桑日,出有萬(wàn)里光。
可憐當(dāng)此時(shí),不濕地上霜。
冥冥鴻雁飛,北望去成行。
誰(shuí)言有百鳥(niǎo),此鳥(niǎo)知陰陽(yáng)。
豈時(shí)有必至,前識(shí)圣所臧。
把酒謝高翰,我知思故鄉(xiāng)。
|
|
余寒解釋:
《余寒》是一首宋代王安石的詩(shī)詞,以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
余寒駕春風(fēng),入我征衣裳。
捫鬢只得凍,蔽面尚疑創(chuàng)。
士耳恐猶墜,馬毛欲吹僵。
牢持有失箸,疾飲無(wú)留湯。
曈曈扶桑日,出有萬(wàn)里光。
可憐當(dāng)此時(shí),不濕地上霜。
冥冥鴻雁飛,北望去成行。
誰(shuí)言有百鳥(niǎo),此鳥(niǎo)知陰陽(yáng)。
豈時(shí)有必至,前識(shí)圣所臧。
把酒謝高翰,我知思故鄉(xiāng)。
詩(shī)意和賞析:
《余寒》以描寫(xiě)寒冬時(shí)節(jié)的景象為主題,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句“余寒駕春風(fēng),入我征衣裳”描繪了殘余的寒冷在春風(fēng)的驅(qū)散下進(jìn)入了作者的衣裳之中,襯托出嚴(yán)寒的嚴(yán)酷。
接下來(lái)的幾句“捫鬢只得凍,蔽面尚疑創(chuàng)。士耳恐猶墜,馬毛欲吹僵。牢持有失箸,疾飲無(wú)留湯。”表達(dá)了嚴(yán)寒的寒冷程度,寒冷之下連觸摸自己的頭發(fā)都感到凍結(jié),面部也感到寒冷刺痛。士人的耳朵甚至可能會(huì)凍墜,馬的毛發(fā)也快要被寒風(fēng)吹得僵硬。這些形象描寫(xiě)展示了嚴(yán)寒的酷烈,讓讀者感受到了作者身臨其境的寒冷感。
隨后的幾句“曈曈扶桑日,出有萬(wàn)里光。可憐當(dāng)此時(shí),不濕地上霜。”描繪了黎明時(shí)分的景象,太陽(yáng)升起,萬(wàn)里陽(yáng)光照耀大地,但卻不能融化地上的霜。這里通過(guò)對(duì)自然景觀的描寫(xiě),表達(dá)了嚴(yán)寒的冰冷和寒冷的持久性。
最后兩句“冥冥鴻雁飛,北望去成行。誰(shuí)言有百鳥(niǎo),此鳥(niǎo)知陰陽(yáng)。豈時(shí)有必至,前識(shí)圣所臧。把酒謝高翰,我知思故鄉(xiāng)。”通過(guò)描繪鴻雁南飛的景象,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)中提到的鳥(niǎo)兒能夠感知陰陽(yáng)的變化,暗示了作者希望自己能夠早日回到故鄉(xiāng)的愿望。最后兩句表達(dá)了對(duì)高翰的感謝,并表明作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。
整首詩(shī)以冬日的嚴(yán)寒為背景,通過(guò)對(duì)自然景觀的描繪,展現(xiàn)了寒冷的嚴(yán)酷和持久。同時(shí),通過(guò)對(duì)故鄉(xiāng)的思念和渴望回歸的表達(dá),詩(shī)中蘊(yùn)含了濃厚的鄉(xiāng)愁情感。
|
|