|
和祖仁晚過集禧觀 / 作者:王安石 |
妍暖聊隨馬首東,春衫猶未著方空。
煙霞送色歸瑤水,山木分香繞閬風(fēng)。
壯發(fā)已輸塵外綠,衰顏漫到酒邊紅。
日斜歸去人間世,卻記前游似夢(mèng)中。
|
|
和祖仁晚過集禧觀解釋:
詩(shī)詞:《和祖仁晚過集禧觀》
妍暖聊隨馬首東,
春衫猶未著方空。
煙霞送色歸瑤水,
山木分香繞閬風(fēng)。
壯發(fā)已輸塵外綠,
衰顏漫到酒邊紅。
日斜歸去人間世,
卻記前游似夢(mèng)中。
中文譯文:
溫暖的春日,隨著馬蹄聲東行,
春衣仍未穿上,四方依然空曠。
煙霞將美色送回瑤水,
山木散發(fā)芬芳環(huán)繞在閬風(fēng)中。
豪情已然輸給了塵埃之外的綠色,
衰老的容顏漸漸泛起酒紅。
太陽(yáng)斜斜西下回歸人間,
卻記得曾經(jīng)的游歷宛如夢(mèng)境中。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代文學(xué)家王安石的作品,題為《和祖仁晚過集禧觀》。詩(shī)人與友人祖仁晚一同游覽集禧觀,描述了早春時(shí)節(jié)的景色和自身的感受。
詩(shī)的開篇以溫暖的春日氣息為背景,描繪了詩(shī)人與祖仁晚一同前行的場(chǎng)景。詩(shī)人描述了自己尚未穿上春衣,四周依然空曠,暗示著早春仍帶有些許寒意,大自然尚未完全蘇醒。
接下來,詩(shī)人用煙霞送色歸瑤水、山木分香繞閬風(fēng)的描寫,表達(dá)了早春時(shí)節(jié)大自然的美麗景色。煙霞和瑤水相映成趣,山木芬芳的香氣隨著微風(fēng)在空中彌散,給人一種和諧宜人的感覺。
然而,詩(shī)的下半部分轉(zhuǎn)折出現(xiàn)了詩(shī)人個(gè)人的感受。詩(shī)人提到自己的壯發(fā)已經(jīng)輸給了塵埃之外的綠色,表達(dá)了年歲的增長(zhǎng)和生命的消逝。衰顏漫到酒邊紅,暗示了詩(shī)人面對(duì)歲月的流轉(zhuǎn),顏容漸漸泛起酒紅之色。
最后兩句“日斜歸去人間世,卻記前游似夢(mèng)中”,詩(shī)人回首前行的旅程,感慨時(shí)光的匆匆流逝。太陽(yáng)西斜,意味著一天的結(jié)束,也象征著人生的終結(jié)。然而,詩(shī)人卻記得曾經(jīng)的游歷,仿佛如同一場(chǎng)夢(mèng)境,暗示了歲月流轉(zhuǎn)間的不真實(shí)感。
整首詩(shī)以描繪自然景色為線索,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)間流逝和人生短暫的感慨。通過對(duì)春日景色的描繪,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)美好時(shí)光的珍惜與回憶,以及對(duì)生命脆弱性的思考。
|
|