|
貴州虞部使君訪及道舊竊有感惻因成小詩(shī) / 作者:王安石 |
韶山秀拔江清寫(xiě),氣象還能出搢紳。
當(dāng)我垂髫初識(shí)字,看君揮翰獨(dú)驚人。
郵簽忽報(bào)旌麾入,齋合遙瞻組綬新。
握手更誰(shuí)知往事,同時(shí)諸彥略成塵。
|
|
貴州虞部使君訪及道舊竊有感惻因成小詩(shī)解釋:
詩(shī)詞:《貴州虞部使君訪及道舊竊有感惻因成小詩(shī)》
韶山秀拔江清寫(xiě),
氣象還能出搢紳。
當(dāng)我垂髫初識(shí)字,
看君揮翰獨(dú)驚人。
郵簽忽報(bào)旌麾入,
齋合遙瞻組綬新。
握手更誰(shuí)知往事,
同時(shí)諸彥略成塵。
中文譯文:
韶山秀麗,江水清澈,寫(xiě)下了這首詩(shī),
氣度高雅,才華出眾,足以成為官員。
當(dāng)我還是個(gè)孩子,初次認(rèn)識(shí)字,
看到您揮毫潑墨,獨(dú)具一格,令人驚嘆。
忽然傳來(lái)郵件,報(bào)告旌旗入境,
您重整齋宇,遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望,官位顯赫。
握手之間,誰(shuí)能了解過(guò)去的事情,
同時(shí),眾多才俊漸漸消逝,成為塵土。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是王安石寫(xiě)給貴州的虞部使君的,表達(dá)了對(duì)使君的敬佩和感嘆之情。詩(shī)人首先贊美了貴州的自然風(fēng)光,韶山秀麗,江水清澈,展現(xiàn)了貴州的美景。接著,詩(shī)人稱贊使君的氣度和才華,將其比作能夠成為官員的人材。
然后,詩(shī)人回憶起自己小時(shí)候的情景,當(dāng)他初次認(rèn)識(shí)字時(shí),發(fā)現(xiàn)使君在寫(xiě)字方面非常出色,獨(dú)具一格,令人驚嘆。這里通過(guò)對(duì)自己兒時(shí)的回憶,突出了使君的才華和非凡之處。
接下來(lái),詩(shī)人突然接到了有關(guān)使君的好消息,郵件快件傳來(lái),報(bào)告使君的官職提升,齋宇重整,官位顯赫。使君由此在官場(chǎng)上取得了更高的地位和榮譽(yù)。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去的歲月和才俊們的思念和感慨,握手之間,誰(shuí)能了解過(guò)去的事情。同時(shí),眾多才俊逐漸消逝,成為塵土,暗示了時(shí)間的流逝和人事的更迭。
整首詩(shī)以寫(xiě)景抒懷的方式,通過(guò)對(duì)貴州美景、使君才華和個(gè)人回憶的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)使君的敬佩和思念之情,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)光陰流逝和人事更迭的感慨。
|
|