|
田單 / 作者:王安石 |
湣王萬乘齊,走死區(qū)區(qū)燕。
田單一即墨,掃敵如風(fēng)旋。
舞鳥怪不測,騰牛怒無前。
飄颻樂毅去,磊砢功名傳。
掘葬與劓降,論乃愧儒先。
深誠可奮土,王蠋豈非賢。
|
|
田單解釋:
詩詞:《田單》
湣王萬乘齊,
走死區(qū)區(qū)燕。
田單一即墨,
掃敵如風(fēng)旋。
舞鳥怪不測,
騰牛怒無前。
飄颻樂毅去,
磊砢功名傳。
掘葬與劓降,
論乃愧儒先。
深誠可奮土,
王蠋豈非賢。
中文譯文:
湣王駕著萬乘車齊整地前往燕國,
途中經(jīng)過了死寂的區(qū)域。
田單在即墨(地名)上展現(xiàn)了非凡的才能,
他如旋風(fēng)一般掃除敵人。
他的行為令人難以預(yù)料,就像舞動的鳥兒;
他的決心堅(jiān)定,就像怒不可遏的猛牛。
樂毅在戰(zhàn)場上飄忽不定地離去,
他的杰出功績將被流傳下來。
掘墓和割鼻是古代刑罰的一種形式,
這讓人對這樣的行為感到慚愧,不如儒家先賢。
只有深深的誠意和對國家的奉獻(xiàn)才能激勵人們,
難道王蠋不是一個(gè)賢明的君主嗎?
詩意和賞析:
這首詩詞是王安石的作品,描述了一位勇猛無畏的將領(lǐng)田單的英勇事跡,并借此抒發(fā)了對忠誠、勇氣和奉獻(xiàn)精神的贊美。
詩中描繪了湣王率領(lǐng)萬乘車齊整地前往燕國,途中經(jīng)過了一片死寂的區(qū)域。田單作為一位英勇的將領(lǐng),展現(xiàn)出了非凡的才能,他如旋風(fēng)一般掃除敵人,充滿了戰(zhàn)斗的激情和力量。詩中提到的舞鳥和騰牛,象征著田單的行動和決心具有不可預(yù)測和不可阻擋的力量。
之后,樂毅離去,他的英勇事跡將被流傳下來,體現(xiàn)了英雄的永恒價(jià)值。而掘墓和割鼻這樣的殘酷刑罰,則讓人對這樣的行為感到慚愧,認(rèn)為這不如儒家先賢所主張的仁義道德。最后,詩人通過對深誠和奉獻(xiàn)的謳歌,表達(dá)了對王蠋的贊美,認(rèn)為他是一個(gè)賢明的君主,值得敬佩和效仿。
這首詩詞通過對田單英勇事跡的描繪,表達(dá)了對勇氣和奉獻(xiàn)精神的贊美,同時(shí)也反映了作者對儒家傳統(tǒng)價(jià)值觀的思考和思索。整體上,這首詩詞以其雄渾激昂的語言和生動形象的描繪,展現(xiàn)了作者對英雄氣概和價(jià)值觀的崇高追求,具有較高的藝術(shù)價(jià)值和文化內(nèi)涵。
|
|