|
澶州 / 作者:王安石 |
去都二百四十里,河流中間兩城峙。
南城草草不受兵,北城樓櫓如邊城。
城中老人為予語,契丹此地經鈔虜。
黃屋親乘矢石間,胡馬欲踏河冰渡。
天發一矢胡無酋,河冰亦破沙水流。
歡盟從此至今日,丞相萊公功第一。
|
|
澶州解釋:
《澶州》是一首宋代詩詞,作者是王安石。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去都二百四十里,
河流中間兩城峙。
南城草草不受兵,
北城樓櫓如邊城。
城中老人為予語,
契丹此地經鈔虜。
黃屋親乘矢石間,
胡馬欲踏河冰渡。
天發一矢胡無酋,
河冰亦破沙水流。
歡盟從此至今日,
丞相萊公功第一。
詩意:
《澶州》描繪了澶州的景象和歷史事件。澶州位于大散關附近,距離都城汴京(今河南開封)約240里。詩中描述了澶州城分為南城和北城,兩城之間是流經的河流。南城草木繁茂,未受兵戈之擾,而北城的樓櫓(指樓臺和城墻)則堅固如同邊防城池。城中的老人們告訴詩人,遼人曾經侵略這片土地。在冬天的時候,詩人親眼目睹黃色的房屋上布滿了敵軍的箭石,同時胡人的馬匹準備踏著結冰的河流過河。但是,突然間天空中射出一支箭,沒有命中任何敵酋,卻打破了河冰,河水奔流而下。這次意外的事件導致了歡盟(指宋遼和議)的簽訂,從此以后澶州地區再也沒有受到遼人的侵擾。丞相萊公(指王安石)的功績在這次事件中位居第一。
賞析:
《澶州》以簡潔明快的語言描寫了一幅戰爭前夕的景象,通過具體的描寫和細膩的情感表達,傳達了作者對歷史事件的思考和感慨。詩中通過對南城和北城的對比,以及河流的描繪,展現了當時澶州地區的戰略重要性和邊塞的嚴峻形勢。詩人通過描述老人們的口述歷史,生動地再現了契丹入侵的場景,使讀者能夠感受到那段歷史的滄桑和動蕩。在冬天的寒冷中,詩人以生動的筆墨描寫了黃屋上的箭石和胡人的馬匹,展示了戰爭的殘酷和緊張。最后,詩人以一箭破冰的意外事件,引出了歡盟的簽訂,表達了對和平的渴望和對遼宋和議的贊美。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過一幅歷史畫卷,展示了作者對和平的向往和對國家安寧的期望。
|
|