|
送家安國(guó)赴成都教授三絕 / 作者:蘇轍 |
城西社下老劉君,春服舞雩今幾人。
白發(fā)弟兄驚我在,喜君游宦亦天倫。
〈微之先生門(mén)人,惟仆與子瞻兄、復(fù)禮與退翁兄皆仕耳。
〉垂白相逢四十年,猖狂情味老俱闌。
論兵頓似前賢語(yǔ),莫作當(dāng)年故目看。
石室多年款志平,新書(shū)久溷里中生。
遣師今見(jiàn)朝廷意,文律還應(yīng)似兩京。
|
|
送家安國(guó)赴成都教授三絕解釋:
《送家安國(guó)赴成都教授三絕》是蘇轍的作品,屬于宋代的詩(shī)詞。這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇轍對(duì)家安國(guó)離去的送別之情,同時(shí)也探討了歲月的變遷和個(gè)人成長(zhǎng)的感慨。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
城西社下老劉君,
春服舞雩今幾人。
白發(fā)弟兄驚我在,
喜君游宦亦天倫。
城西社下,老劉君,
如今舞雩的人有幾個(gè)?
白發(fā)的弟兄驚訝我還在,
欣喜你游宦也是天倫之樂(lè)。
垂白相逢四十年,
猖狂情味老俱闌。
論兵頓似前賢語(yǔ),
莫作當(dāng)年故目看。
我們垂白相逢已有四十年,
激情與滋味都已經(jīng)淡去。
我們討論兵事時(shí),恍如聽(tīng)到了前賢的聲音,
不要再以過(guò)去的眼光來(lái)看待現(xiàn)在。
石室多年款志平,
新書(shū)久溷里中生。
遣師今見(jiàn)朝廷意,
文律還應(yīng)似兩京。
多年來(lái),我們?cè)谑抑心非笾鞠颍?br/> 新書(shū)在塵埃中已久蒙封。
如今你被派往朝廷,體察政務(wù)的意圖,
文學(xué)和法律應(yīng)當(dāng)與兩京相似。
這首詩(shī)詞以送別的方式表達(dá)了蘇轍對(duì)家安國(guó)離去的深深思念和祝福之情。他描述了與家安國(guó)相識(shí)四十年的友情,以及彼此在人生道路上的成長(zhǎng)和變遷。通過(guò)描繪歲月流轉(zhuǎn)和個(gè)人經(jīng)歷的轉(zhuǎn)變,蘇轍表達(dá)了對(duì)過(guò)去的回憶和對(duì)未來(lái)的期許。詩(shī)中還探討了時(shí)光對(duì)人事物的影響,以及個(gè)人在社會(huì)變遷中的位置和角色。整首詩(shī)詞以平實(shí)的語(yǔ)言和深情的筆調(diào)展示了作者對(duì)友誼和人生道路的思考,表達(dá)了對(duì)友人前程的希望和祝福。
|
|