|
七十吟 / 作者:蘇轍 |
年來霜雪上人頭,俄爾相將七十秋。
欲去天公未遣去,久留敝宅恐難留。
六窗漸暗猶牽物,一點(diǎn)微明更著油。
近聽老盧親下種,滿田宿草費(fèi)鋤耰。
|
|
七十吟解釋:
《七十吟》是蘇轍的一首詩詞,描繪了作者老去的心境和對(duì)離別的思念之情。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
年來霜雪上人頭,
俄爾相將七十秋。
欲去天公未遣去,
久留敝宅恐難留。
六窗漸暗猶牽物,
一點(diǎn)微明更著油。
近聽老盧親下種,
滿田宿草費(fèi)鋤耰。
詩意:
這些年來,霜雪已在我的頭上堆積,
不知不覺已經(jīng)度過了七十個(gè)秋天。
雖然我想要離去,但天公卻未派遣我離去,
長(zhǎng)時(shí)間停留在這破舊的住宅,我擔(dān)心很難再留下來。
六扇窗戶漸漸昏暗,仍牽扯著物事,
微弱的燈光更加顯得黯淡。
近來聽說老盧親自下田種植,
滿田的莊稼已長(zhǎng)滿了草,費(fèi)力地用鋤頭除草。
賞析:
《七十吟》描繪了作者蘇轍晚年的景況和內(nèi)心的感受。首句“年來霜雪上人頭”以寓言的方式表達(dá)了時(shí)間的流逝,歲月的積累,作者已進(jìn)入晚年。接著,他表示自己已經(jīng)七十歲了,用“俄爾相將七十秋”來形容歲月匆匆,以及人生已經(jīng)過去了許多個(gè)秋天。在第三句中,作者表達(dá)了離去的愿望,但天公(上天)卻未派遣他離去,暗示他還未到離世的時(shí)刻。而他又擔(dān)心長(zhǎng)時(shí)間停留在這個(gè)破舊的住宅里,表示對(duì)離別的思念之情。
接下來的兩句詩,通過描寫窗戶的昏暗和微弱的燈光,表達(dá)了作者的孤寂和衰老。六扇窗戶的昏暗暗示了他與外界隔絕,微弱的燈光則象征著他的生命已經(jīng)接近盡頭。最后兩句詩以具體的田園景象來烘托作者的心境。老盧親自下田種植,滿田的莊稼長(zhǎng)滿了草,需要費(fèi)力地用鋤頭除草,這里可以看作是作者對(duì)自己衰老狀態(tài)的一種比喻。
整首詩以簡(jiǎn)潔明快的語言,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流逝的感慨,以及對(duì)離別和衰老的憂慮。通過描繪日常生活中的細(xì)節(jié),將作者內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈情緒傳達(dá)給讀者,引發(fā)人們對(duì)光陰易逝、生命脆弱的思考。
|
|