|
南齋獨坐 / 作者:蘇轍 |
獨坐南齋久,忘家似出家。
香煙穠作穗,茶面結成花。
細竹才通徑,長松初有槎。
往還真斷絕,一一數歸鴉。
|
|
南齋獨坐解釋:
《南齋獨坐》是蘇轍(1039年-1112年)所作,他是宋代文學家、政治家。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獨自坐在南齋,時間長久,忘卻了家庭,仿佛出家修行。香煙升騰如稻穗,茶湯凝結成花。纖細的竹子剛通行徑,高大的松樹剛有伐木槎。來往的人真的斷絕了,只有一只一只的烏鴉回來。
詩意:
這首詩詞描述了蘇轍獨自坐在南齋的情景。南齋是指南方的小齋房,這里是蘇轍獨處的地方。他久坐于此,與外界隔絕,仿佛忘卻了家庭的牽掛,心境寧靜,甚至有出家修行的感覺。詩中描寫了香煙裊裊升騰,形如稻谷的穗子一樣,茶湯凝結成花朵,表現了蘇轍在南齋中品味香茗的情景。詩中還描繪了細竹剛剛通行徑,長松剛剛有伐木槎的意象,顯示了蘇轍在這個隱居之地的安靜和幽深。最后兩句表達了蘇轍與外界的往來已經斷絕,只有烏鴉一個接一個地飛回來。
賞析:
《南齋獨坐》通過對蘇轍在南齋中獨自靜坐的描繪,展現了他超脫塵俗、追求內心寧靜的心境。詩中運用了豐富的意象和形象描寫,如香煙升騰如稻穗、茶湯結成花朵,生動地表現了蘇轍品味茶香的情景。同時,通過細竹和長松的描繪,展現了蘇轍所處的環境的寧靜和幽深。最后兩句則突出了蘇轍與外界隔絕的狀態,以烏鴉的形象凸顯出孤獨的氛圍。整首詩詞以簡潔明了的語言,表達了蘇轍在南齋中追求內心寧靜和超然境界的心情,體現了他隱逸志向和儒家士人的精神追求。
|
|