“火宅煎熬地,霜松摧折身”是出自《白居易》創(chuàng)作的“自悲”,總共“2”句,當(dāng)前“火宅煎熬地,霜松摧折身”是出自第1句。
“火宅煎熬地,霜松摧折身”解釋?zhuān)?br/> 首先,我們需要理解這兩句詩(shī)的意思。原詩(shī)句是“白居易”的作品“自悲”,拆分成兩個(gè)部分來(lái)解釋?zhuān)?br /> 1. “火宅煎熬地” 這描述的是一個(gè)人身處困境、如同在火中煎熬一般的情景。當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境或個(gè)人遭遇可能使詩(shī)人有這樣的感觸。 2. “霜松摧折身” 這里用“霜松”象征堅(jiān)韌不拔的生命力,但又遭遇“摧折身”的困境,意指即便生命頑強(qiáng),也難免遭受挫折。 創(chuàng)作背景的感想: 白居易生活在唐朝,他的作品多反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)和個(gè)人情感。這兩句詩(shī)可能源于詩(shī)人對(duì)自身境遇或他人遭遇的深刻同情和理解。 評(píng)價(jià): 這兩句詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,富有象征性和深意。通過(guò)“火宅”和“霜松”的對(duì)比,表達(dá)了在困境中仍保持生命力的主題。白居易的這種寫(xiě)作風(fēng)格深受后人推崇。
查看完整“火宅煎熬地,霜松摧折身”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒(méi)有上一句了
下一句:火宅煎熬地,霜松摧折身 的下一句
|