|
|
軌跡未及安。
長轡忽已整。
道遐覺日短。
憂深使心褊。
|
|
詩解釋: 《詩》是一首出自魏晉時(shí)期詩人陸機(jī)之手的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
軌跡未及安。
長轡忽已整。
道遐覺日短。
憂深使心褊。
詩意:
這首詩以生活中的一系列景象來表達(dá)詩人內(nèi)心的感受。詩人表達(dá)了他對于生命軌跡的不安,感嘆時(shí)間的飛逝以及憂慮之情對于內(nèi)心的困擾。
賞析:
這首詩詞通過簡練而富有意境的表達(dá),展現(xiàn)了詩人對于人生的深思和憂慮。以下是對每句詩句的賞析:
-"軌跡未及安":詩人說自己的軌跡未能安定下來,這里可以理解為他對自己的一種迷茫和不安。他感到自己的人生道路還未找到穩(wěn)定和歸宿。
-"長轡忽已整":這句詩描繪了詩人在駕車行進(jìn)時(shí),長轡(馬韁繩)卻突然整理好了。這里可以理解為詩人感嘆時(shí)間的流逝如此之快,以至于他感覺自己剛剛開始行進(jìn),卻已經(jīng)到了終點(diǎn)。
-"道遐覺日短":詩人認(rèn)為道路漫長而遙遠(yuǎn),而他卻意識到時(shí)間已經(jīng)不多了。這句詩表達(dá)了詩人對于時(shí)間短暫性的覺察,他感到自己對于追求道路和目標(biāo)的時(shí)間已經(jīng)所剩無幾。
-"憂深使心褊":詩人的內(nèi)心被深深的憂慮所困擾,使他感到自己的心胸狹隘。這句詩表達(dá)了詩人內(nèi)心的壓抑和痛苦,他的憂慮使他無法得到內(nèi)心的寬廣和寧靜。
總的來說,這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達(dá)了詩人內(nèi)心的不安和憂慮,展示了他對于人生軌跡和時(shí)間流逝的思考。這種對于生命短暫性的感慨和對于憂慮的表達(dá),揭示了詩人對于人生意義和存在的思考,給人以深思和啟示。 |
|