|
清平樂 光甫副使壽席,*雛指渠兒子阿咬 / 作者:元好問 |
春風(fēng)傾倒。
京洛春回早。
走馬章臺(tái)人未老。
金翠*雛更好。
安排美景良辰。
放教花柳攙新。
誰似君家池館,又添丹桂靈椿。
|
|
清平樂 光甫副使壽席,*雛指渠兒子阿咬解釋: 《清平樂光甫副使壽席,*雛指渠兒子阿咬》是元代作家元好問創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春風(fēng)傾倒。京洛春回早。
走馬章臺(tái)人未老。
金翠*雛更好。
安排美景良辰。
放教花柳攙新。
誰似君家池館,又添丹桂靈椿。
詩意:
這首詩詞描繪了春天的景象和人們的歡樂心情。春風(fēng)吹拂著大地,京洛(指京城和洛陽)的春天來得早。在章臺(tái)上,仍然有年輕的人們騎馬奔馳,他們的精神依然不老。金色和翠綠的春天更加美好。人們安排了美麗的景色和美好的時(shí)光,教導(dǎo)花草樹木融合新的生機(jī)。沒有哪個(gè)地方能比得上你的家園,又增添了丹桂和靈椿的芬芳。
賞析:
這首詩詞以春天為背景,通過描繪春風(fēng)、京洛的景色和人們的活動(dòng),展現(xiàn)了春天的美好和人們的歡樂心情。詩中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫,如春風(fēng)傾倒、金翠*雛等,使讀者能夠感受到春天的生機(jī)和活力。詩人通過對(duì)美景和美好時(shí)光的安排,表達(dá)了對(duì)生活的熱愛和向往。最后,詩人以君家池館的丹桂和靈椿作為對(duì)比,突出了家園的美麗和獨(dú)特之處。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現(xiàn)了元代詩詞的特點(diǎn),給人以愉悅和輕松的感受。 |
|