|
|
秋鴻社燕偶相逢。
鞍馬又西東。
孤負(fù)水南三月,安排萬(wàn)紫千紅。
舊游新夢(mèng),綠波南浦,黃葉西風(fēng)。
任是麒麟閣上,爭(zhēng)如鸚鵡杯中。
|
|
朝中措 寄楊漕解釋: 《朝中措寄楊漕》是元代文學(xué)家元好問(wèn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
秋天,鴻雁和燕子偶然相遇在朝廷中。鞍馬來(lái)回奔馳。我孤身一人背負(fù)著對(duì)南方水鄉(xiāng)的思念,布置著萬(wàn)紫千紅的景色。舊時(shí)的游歷已成為新的夢(mèng)想,綠波蕩漾在南浦,黃葉隨西風(fēng)飄落。無(wú)論是在麒麟閣上還是在鸚鵡杯中,都無(wú)法與這美景相比。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了元好問(wèn)對(duì)南方水鄉(xiāng)的思念之情。他在秋天的朝廷中,看到了鴻雁和燕子相遇的景象,感嘆著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和舊時(shí)游歷的美好回憶。他懷念南方水鄉(xiāng)的綠波蕩漾和萬(wàn)紫千紅的景色,但無(wú)論是在現(xiàn)實(shí)的麒麟閣上還是在想象中的鸚鵡杯中,都無(wú)法與這美景相比。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪秋天的朝廷景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)南方水鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,將鴻雁和燕子的相遇與自己對(duì)南方水鄉(xiāng)的思念相對(duì)照,突出了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)美景的向往。詩(shī)人以獨(dú)特的視角和細(xì)膩的描寫,展現(xiàn)了對(duì)自然景色的熱愛和對(duì)舊時(shí)游歷的懷念之情。整首詩(shī)詞以秋天的景色為背景,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好回憶和夢(mèng)想的追求。 |
|