|
|
枕上清風(fēng)午夢(mèng)殘。
華胥東望海漫漫。
湖山似要閑身管,花柳難將病眼看。
三徑在,一枝安。
小齋容膝有馀寬。
鹿裘孤坐千峰雪,耐與青松老歲
|
|
鷓鴣天解釋?zhuān)?/h2> 《鷓鴣天·枕上清風(fēng)午夢(mèng)殘》是元代文學(xué)家元好問(wèn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
午后夢(mèng)醒,枕上清風(fēng)依舊殘留。
華胥仙境在東方,海天遼闊無(wú)邊際。
湖山景色似乎要擔(dān)負(fù)起閑適的責(zé)任,
但花柳卻無(wú)法理解我病中的眼神。
三徑在此,一枝安放。
小齋寬敞,足夠容納我伸展身體。
我獨(dú)自坐在鹿皮裘上,千峰皆被白雪覆蓋,
它們與青松一同經(jīng)受歲月的考驗(yàn)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)午后的景象,詩(shī)人在清風(fēng)中醒來(lái),感受到了自然的寧?kù)o與美麗。他望向東方,想象著華胥仙境的壯麗景色。湖山似乎在等待著他的閑適,但他身邊的花柳卻無(wú)法理解他病中的眼神。詩(shī)人感受到了自然與人類(lèi)之間的隔閡。然而,他在這個(gè)小齋中找到了片刻的寬慰,能夠舒展身體,享受寧?kù)o。最后,他獨(dú)自坐在鹿皮裘上,眺望著被白雪覆蓋的千峰,與青松一同面對(duì)歲月的考驗(yàn)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然與人類(lèi)之間的矛盾感受。詩(shī)人通過(guò)描繪清風(fēng)、華胥仙境、湖山和花柳等元素,展示了自然與人類(lèi)的對(duì)比。詩(shī)中的小齋成為詩(shī)人的避世之所,他在其中找到了片刻的寧?kù)o和自我安慰。最后,詩(shī)人通過(guò)描繪被白雪覆蓋的千峰和青松,表達(dá)了對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和生命堅(jiān)韌的思考。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)人生的思考。它展示了元代文學(xué)的特點(diǎn),即情感真摯、意境深遠(yuǎn)。讀者可以通過(guò)欣賞這首詩(shī)詞,感受到詩(shī)人對(duì)自然與人類(lèi)關(guān)系的思考,以及對(duì)生命和歲月的感悟。 |
|