|
謁金門(mén) / 作者:程垓 |
春夜雨。
催潤(rùn)柳塘花塢。
小院深深門(mén)幾許。
畫(huà)簾香一縷。
獨(dú)立晚庭凝佇。
細(xì)把花枝閑數(shù)。
燕子不來(lái)天欲暮。
說(shuō)愁無(wú)處所。
|
|
謁金門(mén)解釋?zhuān)?/h2> 《謁金門(mén)》是宋代程垓創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,描寫(xiě)了春夜雨中的景色和詩(shī)人內(nèi)心的愁緒。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春夜雨。
Springnightrain.
催潤(rùn)柳塘花塢。
Therainmoistensthewillowpondandtheflowercourtyard.
小院深深門(mén)幾許。
Inasmallcourtyard,thegatestandsdeep.
畫(huà)簾香一縷。
Awispoffragrancewaftsfromthepaintedcurtain.
獨(dú)立晚庭凝佇。
Istandaloneintheeveningcourtyard,lostinthought.
細(xì)把花枝閑數(shù)。
Leisurely,Icountthedelicateflowerbranches.
燕子不來(lái)天欲暮。
Theswallowsdonotcomeasduskapproaches.
說(shuō)愁無(wú)處所。
Ispeakofmysorrow,butthereisnowheretoexpressit.
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)春夜雨中的景色,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的營(yíng)造,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的愁緒和寂寞之感。
詩(shī)的開(kāi)篇以簡(jiǎn)潔的兩個(gè)字"春夜"直接切入主題,突出了時(shí)節(jié)和氛圍。"催潤(rùn)柳塘花塢"這句描述雨水滋潤(rùn)了柳樹(shù)和花園,展現(xiàn)了春雨的滋潤(rùn)和生機(jī)。
接下來(lái)的兩句"小院深深門(mén)幾許。畫(huà)簾香一縷。"描繪了一個(gè)深深的小院子,門(mén)口有一幅畫(huà)簾,從中飄出一縷香氣。這種細(xì)膩的描寫(xiě)增加了詩(shī)情畫(huà)意,給人以小院靜謐幽雅的感覺(jué)。
"獨(dú)立晚庭凝佇。"這句表達(dá)了詩(shī)人默默獨(dú)立站在晚霞中的庭院里,凝視著遠(yuǎn)方。通過(guò)這種孤獨(dú)的姿態(tài),詩(shī)人內(nèi)心的愁緒和寂寞感得以展現(xiàn)。
"細(xì)把花枝閑數(shù)。"這句表明詩(shī)人在晚霞的映襯下,悠閑地?cái)?shù)算著花枝的細(xì)膩之處,抒發(fā)出對(duì)美的追求和細(xì)致的感受。
"燕子不來(lái)天欲暮。說(shuō)愁無(wú)處所。"這兩句表達(dá)了詩(shī)人的愁緒和心情。當(dāng)黃昏漸近,燕子不再歸來(lái),詩(shī)人感到無(wú)處訴說(shuō)內(nèi)心的憂愁。
整首詩(shī)以雨夜的景色為背景,通過(guò)描繪細(xì)膩的自然景物和細(xì)致的情感,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的愁緒和孤獨(dú)感。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了意象和對(duì)比手法,以及節(jié)奏和韻律的處理,使得詩(shī)詞在語(yǔ)言上更富有韻味和美感。 |
|