|
臺城路(為湖天賦) / 作者:張炎 |
扁舟忽過蘆花浦。
閑情便隨鷗去。
水國吹簫,虹橋問月,西子如今何許。
危闌謾撫。
正獨立蒼茫,半空飛露。
倒影虛明,洞庭波映廣寒府。
魚龍吹浪自舞。
渺然凌萬頃,如聽風雨。
夜氣浮山,晴暉蕩日,一色無尋秋處。
驚鳧自語。
尚記得當時,故人來否。
勝景平分,此心游太古。
|
|
臺城路(為湖天賦)解釋: 《臺城路(為湖天賦)》是一首宋代的詩詞,作者是張炎。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
扁舟忽過蘆花浦,
閑情便隨鷗去。
水國吹簫,
虹橋問月,
西子如今何許。
危闌謾撫。
正獨立蒼茫,
半空飛露。
倒影虛明,
洞庭波映廣寒府。
魚龍吹浪自舞。
渺然凌萬頃,
如聽風雨。
夜氣浮山,
晴暉蕩日,
一色無尋秋處。
驚鳧自語。
尚記得當時,
故人來否。
勝景平分,
此心游太古。
譯文:
狹小的船忽然經過蘆花浦,
閑情便隨著鷗鳥而去。
水國中吹奏著簫聲,
彩虹橋下詢問著月亮,
西子如今在何處。
危險的闌珊處輕撫著。
我獨立在蒼茫之中,
半空中飛濺著露水。
倒影虛幻而明亮,
洞庭湖波映照著廣寒府。
魚龍在水中吹浪自舞。
廣袤的湖泊中,遠遠地凌駕于萬頃之上,
仿佛在傾聽風雨的聲音。
夜間的氣息浮現在山間,
晴朗的陽光蕩漾著白日,
一片色調里尋不到秋意的所在。
驚飛的鳧鳥自言自語。
還記得當時的情景,
故人是否會來?
美景平分著,
我心在游走于古代。
詩意和賞析:
這首詩以湖光山色為背景,表達了詩人在湖泊之上漂游的心境和情感。詩人坐在小船上,忽然經過蘆花浦,他的閑情隨著飛鷗的飛翔而去,心曠神怡。他在湖上欣賞著水國的美景,聽著簫聲,目睹著彩虹橋下的月亮,思念著西子(即西湖美人)的現狀。他撫摸著危險的闌珊處,獨自站立在蒼茫之中,感受著半空中飛濺的露水,看到倒影虛幻而明亮。洞庭湖波映照著廣寒府(即月宮),魚龍在水中自由自在地舞動。詩人感嘆湖泊之廣袤,仿佛傾聽到風雨的聲音。夜晚的氣息浮現在山間,晴朗的陽光洗滌著白日,一片色調中找不到秋意。他聽到驚飛的鳧鳥自言自語,回憶起過去的景象,思念著故人是否還會來。美景被平分,詩人的心在古代的環境中自由游走。
這首詩描繪了作者在湖泊之上的漂泊心境,通過對景物的描寫和情感的表達,傳達了對自然美景的贊嘆和對故人的思念之情。《臺城路(為湖天賦)》是一首宋代詩人張炎所作的詩詞。下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
扁舟忽過蘆花浦。
閑情便隨鷗去。
水國吹簫,
虹橋問月,
西子如今何許。
危闌謾撫。
正獨立蒼茫,
半空飛露。
倒影虛明,
洞庭波映廣寒府。
魚龍吹浪自舞。
渺然凌萬頃,
如聽風雨。
夜氣浮山,
晴暉蕩日,
一色無尋秋處。
驚鳧自語。
尚記得當時,
故人來否。
勝景平分,
此心游太古。
譯文:
小船突然經過蘆花浦,
閑情便跟隨著鷗鳥去。
水國中吹奏簫聲,
彩虹橋下問候月亮,
西子如今在何方?
危險的闌珊處輕輕觸摸。
正獨立在蒼茫之中,
半空中飄灑露水。
倒影虛幻而明亮,
洞庭湖波映照廣寒府。
魚龍吹浪自由舞動。
蒼茫之中凌駕萬頃之上,
仿佛聽見風雨之聲。
夜氣在山間漂浮,
晴朗的陽光滌蕩白日,
一片色調中找不到秋意的蹤跡。
驚飛的鳧鳥自言自語。
仍然記得當時的情景,
故人會來嗎?
美景平分,
這顆心在游走古代。
詩意和賞析:
這首詩詞以湖光山色為背景,描繪了詩人在湖泊上漂游的心境和情感。詩人乘坐小船,突然經過蘆花浦,他的閑情隨著飛鷗而去,心情愉悅自由。他欣賞著水國中吹奏的簫聲,彩虹橋下向月亮問好,思念著西子(指美麗女子,這里是指杭州西湖的美景和傳說中的西施)。他輕輕觸摸著危險的闌珊處,獨自立于蒼茫之中,感受著半空中飄灑的露水。倒影虛幻而明亮,洞庭湖波映照著廣寒府(即月宮),魚龍在水中自由舞動。詩人感嘆湖泊之廣袤,仿佛能聽到風雨的聲音。夜晚的氣息漂浮在山間,晴朗的陽光洗滌著白日,一片色調中找不到秋意。他聽到驚飛的鳧鳥自言自語,依然記得當時的情景,思念著故人是否還會來。美景被平分,詩人的心在古代中自由地游走。
這首詩詞通過描繪自然景色和表達內心情感,表達了對自然美景的贊嘆以及對故人的思念之情。詩人以湖泊為背景,借景抒情,展現了他在湖上漂游的 |
|