|
渡江云(懷歸) / 作者:張炎 |
江山居未定,貂裘已敝,空自帶愁歸。
亂花流水外,訪里尋鄰,都是可憐時。
橋邊燕子,似軟語、斜日江蘺。
休問我、如今心事,錯認鏡中誰。
還思。
新煙驚換,舊雨難招,做不成春意。
渾未省、誰家芳草,猶夢吟詩。
一株古柳觀魚港,傍清深、足可幽棲。
閑趣好,白鷗尚識天隨。
|
|
渡江云(懷歸)解釋: 《渡江云(懷歸)》是一首宋代的詩詞,作者是張炎。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
渡江云(懷歸)
江山居未定,貂裘已敝,空自帶愁歸。
亂花流水外,訪里尋鄰,都是可憐時。
橋邊燕子,似軟語、斜日江蘺。
休問我、如今心事,錯認鏡中誰。
還思。新煙驚換,舊雨難招,做不成春意。
渾未省、誰家芳草,猶夢吟詩。
一株古柳觀魚港,傍清深、足可幽棲。
閑趣好,白鷗尚識天隨。
詩詞的中文譯文:
江山居所未定,豪華的貂裘已經(jīng)破損,孤身帶著憂愁歸來。
亂花流水之外,尋訪故鄉(xiāng),所見都是悲涼的景象。
橋邊的燕子,像是以柔軟的語言呢喃,斜照下的江蘺。
不要問我,現(xiàn)在的心情如何,已經(jīng)無法辨認鏡中的自己。
依然思念著。新的煙霧忽然變換,舊的雨水難以招呼,無法帶來春天的氣息。
渾然未覺悟,哪家的芳草依然茂盛,仍然夢想吟詠詩歌。
一株古老的柳樹佇立在觀魚港,靠近清澈的深處,足以作為幽靜的棲息之地。
閑情逸致非常愉快,白鷗也懂得隨天去。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個懷念故鄉(xiāng)、歸鄉(xiāng)之人的內心情感。詩人張炎在描述江山居所未定時,以貂裘已敝作為象征,表達了自己的孤獨和失意。他帶著憂愁歸來,卻看到亂花流水之外,故鄉(xiāng)的景象也是凄涼的。橋邊的燕子和斜照下的江蘺,都是在給他帶來思緒和回憶。詩人表示自己的心情已經(jīng)無法辨認,不再知道自己是誰。他懷念過去的煙雨春天,但新的煙霧和舊的雨水卻無法再帶給他春意。他也沒有覺察到哪家的芳草依然茂盛,仍然夢想著吟詠詩歌。最后,詩人以古柳觀魚港和白鷗隨天的描寫,表達了對幽靜和自由的向往。
整首詩以凄涼、孤寂的情調貫穿,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的憂愁和對故鄉(xiāng)的思念。詩中使用了象征和意象,如貂裘敝衣、亂花流水、橋邊的燕子和江蘺等,增強了詩歌的意境感。詩人的情感在這首詩中,張炎抒發(fā)了對故鄉(xiāng)的思念和歸鄉(xiāng)之人的孤獨凄涼之情。他描述自己的江山居所還未確定,而豪華的貂裘卻已經(jīng)破損不堪,歸來時帶著憂愁。在他探訪故鄉(xiāng)的路上,所見之處都是悲涼的景象,亂花流水之外的世界令人可憐。橋邊的燕子仿佛以柔軟的語言私語,斜陽下的江蘺也勾起他的回憶。詩人告訴我們,現(xiàn)在的心事不必問他,他已經(jīng)無法辨認出鏡中的自己。他懷念昔日的煙雨春天,但新的煙霧卻讓他感到驚異,舊的雨水也難以再次招呼春意。他還沒有領悟到哪家的芳草依然茂盛,仍然沉浸在吟詠詩歌的夢中。最后,他描述了一株古老的柳樹在觀魚港傍邊,清澈而深遠的地方足以作為幽靜的棲息之所,白鷗也懂得順應天意。
整首詩以深沉的情感和憂傷的意境貫穿,通過對自然景物的描繪和內心的獨白,表達了詩人對故鄉(xiāng)的思念之情。在詩中,使用了豐富的象征和意象,如貂裘敝衣、亂花流水、橋邊的燕子和江蘺等,這些形象化的描寫增強了詩歌的感染力。詩人的情感流露出對故鄉(xiāng)的懷念、歸鄉(xiāng)者的孤獨和對自由幽靜的向往,給讀者帶來深深的觸動和思考。 |
|