|
杖錫山別前人 / 作者:陳著 |
結(jié)約登臨百里深,流連風(fēng)雨一窗陰。
新寒鐙火照清夢(mèng),絕靜山林生古音。
此日與君相別處,有天知我不言心。
歸途步步須回首,蒼壁擎云幾萬(wàn)尋。
|
|
杖錫山別前人解釋?zhuān)?/h2> 《杖錫山別前人》是宋代陳著創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
結(jié)約登臨百里深,
流連風(fēng)雨一窗陰。
新寒鐙火照清夢(mèng),
絕靜山林生古音。
此日與君相別處,
有天知我不言心。
歸途步步須回首,
蒼壁擎云幾萬(wàn)尋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以離別為主題,表達(dá)了詩(shī)人在離別之際的情感和思考。詩(shī)人與前人一同登上了百里深山,感受到了山間的風(fēng)雨和陰暗。在這樣的環(huán)境中,詩(shī)人內(nèi)心的思緒得到了釋放。詩(shī)人描述了寒冷的大地上,照亮了他清澈夢(mèng)境的篝火。在寂靜的山林中,傳來(lái)了古老的音樂(lè)聲。這一天,詩(shī)人與朋友分別,但只有上天才能了解他內(nèi)心的真實(shí)感受,詩(shī)人選擇了保持沉默。在返回的途中,每一步都需要回首望望,因?yàn)樗麄兯?jīng)過(guò)的蒼壁高聳入云,延伸了幾萬(wàn)里。
賞析:
這首詩(shī)以離別為主題,展現(xiàn)了離別時(shí)的情感和思考。詩(shī)人通過(guò)描繪山中的風(fēng)雨和陰暗,營(yíng)造出一種深情與憂愁的氛圍。在這樣的環(huán)境中,詩(shī)人的內(nèi)心得以宣泄,他在這片寂靜的山林中感受到了古老的音樂(lè)聲,這是對(duì)歷史的回響和對(duì)前人的致敬。離別之際,詩(shī)人與朋友相處的時(shí)刻顯得格外珍貴,但他選擇了保持沉默,只有上天才能了解他內(nèi)心的真實(shí)感受?;爻痰穆飞?,他不斷回首,回顧途中所經(jīng)歷的壯麗景色,蒼壁高聳入云,給他帶來(lái)了無(wú)盡的遐想。整首詩(shī)以細(xì)膩的筆墨描繪了離別的情感和對(duì)過(guò)往的思念,展示了詩(shī)人的感慨和對(duì)山水自然的贊美。 |
|