|
漁父家風 / 作者:張元干 |
八年不見荔枝紅。
腸斷故園東。
風枝露葉新采,悵望冷香濃。
冰透骨,玉開容。
想筠籠。
今宵歸去,滿頰天漿,更御冷風。
|
|
漁父家風解釋: 中文譯文:
八年不見荔枝紅,
腸斷故園東。
風枝露葉新采,
悵望冷香濃。
冰透骨,玉開容,
想筠籠。
今宵歸去,
滿頰天漿,
更御冷風。
詩意:
這首詩描寫了一個漁父的家風,他已經八年沒有回到故鄉,看不到荔枝的紅色,心中十分惆悵。但是他仍然在采摘新鮮的風枝和露葉,感受著冷香的濃郁。他的身體像冰一樣透徹,但是他的容顏卻像玉一樣開放。他想起了自己曾經用來捕魚的竹筏,現在已經不在了。他決定今晚回家,享受美酒和美食,抵御寒冷的冬風。
賞析:
這首詩描寫了一個漁父的家風,他在外漂泊多年,但是仍然保持著自己的家風和情感。他對故鄉的思念和對美好事物的追求,讓人感受到了他內心的堅韌和執著。詩中的冷香、玉容、天漿等形象,都給人留下了深刻的印象。整首詩語言簡潔、意境深遠,是一首優美的詩篇。 |
|