|
|
春院深深鶯語。
花犯一簾煙雨。
禁火已銷魂。
更黃昏。
衾暖麝燈落灺。
雨過重門深夜。
枕上百般猜。
未歸來。
|
|
昭君怨解釋: 《昭君怨》
春院深深鶯語,
花犯一簾煙雨。
禁火已銷魂,
更黃昏。
衾暖麝燈落灺。
雨過重門深夜,
枕上百般猜。
未歸來。
中文譯文:春天的院子里,鶯鳥的鳴叫聲深深地傳來?;ǘ湓庥隽艘缓煙熡甑囊u擊。被禁止的愛情已經(jīng)消磨了我的心靈,夜幕更加黃昏。被子暖和,麝香燈沉默。雨過之后,深夜中重重的門,我在枕頭上百般猜想。他還沒有回來。
詩意:這首詩描繪了一個(gè)女子在春天的院子里,聽著鶯鳥的鳴叫聲,感受著花朵在雨中的凄美。她的心靈被禁止的愛情消磨得如煙雨般蔓延,夜幕的降臨更加加重了她的憂傷。她躺在溫暖的被子中,看著麝香燈的燈光漸漸熄滅。雨過之后,她猜測著他為何還沒有回來。
賞析:這首詩以精細(xì)的描寫和細(xì)膩的情感表達(dá),展現(xiàn)了女子內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。通過對(duì)春天的景色的描繪,詩人巧妙地表達(dá)了女子內(nèi)心的情感。禁火銷魂、夜幕黃昏等意象將女子的憂傷與禁止的愛情聯(lián)系在一起,增加了詩歌的深度和內(nèi)涵。最后,詩人以未歸來來結(jié)束詩篇,增添了一絲遺憾和無奈,使整首詩更具感染力。 |
|