|
|
榕葉桄榔驛枕溪。
海風(fēng)吹斷瘴云低。
薄寒初覺到征衣。
歲晚可堪歸夢遠(yuǎn),愁深偏恨得書稀。
荒庭日腳又垂西。
|
|
浣溪沙(書大同驛壁)解釋: 《浣溪沙(書大同驛壁)》是宋代張?jiān)蓜?chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
榕葉桄榔驛枕溪,
海風(fēng)吹斷瘴云低。
薄寒初覺到征衣,
歲晚可堪歸夢遠(yuǎn),
愁深偏恨得書稀。
荒庭日腳又垂西。
中文譯文:
榕樹葉垂掛在桄子榔驛旁的溪邊,
海風(fēng)吹散了低垂的瘴氣云。
微寒初露,感覺到征衣的薄涼,
年事漸晚,足以懷念遠(yuǎn)方的夢,
憂愁深重,特別遺憾書信稀少。
荒庭中,太陽的腳步又斜垂向西。
詩意和賞析:
這首詩描繪了大同驛站旁邊的溪水和周圍的景物。詩人以凝練的語言,表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方的思念和歲月的流轉(zhuǎn)所帶來的感傷之情。
首先,詩人以榕樹和桄子榔驛為背景,描繪了溪水旁的景象。榕樹葉垂掛在溪水上,形成一幅美麗的景色。然而,海風(fēng)吹散了低垂的瘴氣云,清新的空氣使得驛站的環(huán)境更加宜人。
其次,詩人以薄寒初露的景象來表達(dá)歲月的流轉(zhuǎn)和衰老的感受。寒意初覺,詩人感受到了征衣的薄涼,暗示著歲月已經(jīng)不再年輕。然而,歲晚的時(shí)候正是懷念遠(yuǎn)方和追尋夢想的時(shí)候,詩人認(rèn)為這樣的時(shí)刻更加適合回到遠(yuǎn)方的夢境中。
最后,詩人表達(dá)了對(duì)書信稀少的遺憾和憂愁之情。憂愁深重,詩人偏恨書信很少,這暗示著詩人對(duì)朋友和親人的思念之情。荒庭中,太陽的腳步又斜垂向西,象征著時(shí)光的流逝和生命的短暫。
整首詩以簡練而深邃的語言描繪了自然景色和內(nèi)心感受,抒發(fā)了詩人對(duì)遠(yuǎn)方和歲月流轉(zhuǎn)的思索和感傷之情。這首詩詞通過自然景觀的描寫,折射出詩人內(nèi)心的情感和對(duì)人生的思考,給人一種深沉而富有思索的藝術(shù)享受。 |
|