|
贈別鄭判官 / 作者:李白 |
竄逐勿復(fù)哀,慚君問寒灰。
浮云本無意,吹落章華臺。
遠(yuǎn)別淚空盡,長愁心已摧。
二年吟澤畔,憔悴幾時(shí)回。
|
|
贈別鄭判官解釋:
贈別鄭判官
竄逐勿復(fù)哀,
慚君問寒灰。
浮云本無意,
吹落章華臺。
遠(yuǎn)別淚空盡,
長愁心已摧。
二年吟澤畔,
憔悴幾時(shí)回。
詩詞的中文譯文:
送別給鄭判官
不要對被驅(qū)逐的事感到悲傷,
抱歉讓你看到我落魄的樣子。
浮云本來沒有意義,
卻吹落了狀元樓。
遠(yuǎn)離別離中,淚水已經(jīng)干涸,
長時(shí)間的愁苦已經(jīng)摧毀了我的心靈。
兩年間在澤畔吟唱,
我瘦弱而憔悴,何時(shí)才能回來?
詩意:《贈別鄭判官》是李白的一首送別詩。詩中表達(dá)了詩人被驅(qū)逐后的無奈和憂傷,以及對友人的歉意和希望能夠重歸故地的思念之情。詩人通過浮云吹落狀元樓的形象,寓意自己被命運(yùn)的風(fēng)吹散。詩詞中充滿了詩人深情的告別和對未來的迷茫。
賞析:這首詩是李白晚年作品中的一首佳作,描繪了他被貶謫的遭遇和離別的傷感。詩中表達(dá)了詩人對朋友的歉意,希望他不要為自己的遭遇而悲傷。詩人通過浮云吹落狀元樓的比喻,表現(xiàn)了自己被命運(yùn)飄蕩的無奈和不幸。詩詞運(yùn)用了簡練而有力的語言,給人以沉郁和凄涼之感。整首詩意境優(yōu)美,情感真摯,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。
|
|