|
使東川·夜深行 / 作者:元稹 |
夜深猶自繞江行,震地江聲似鼓聲。
漸見(jiàn)戍樓疑近驛,百牢關(guān)吏火前迎。
|
|
使東川·夜深行解釋: 使東川·夜深行
夜深猶自繞江行,震地江聲似鼓聲。
漸見(jiàn)戍樓疑近驛,百牢關(guān)吏火前迎。
中文譯文:
夜深了,仍然沿著江行走,江水的嘈雜聲仿佛是鼓聲。
漸漸地看到了戍樓,以為已經(jīng)到了驛站,百牢關(guān)的官吏在前線歡迎。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以夜行者的視角,描繪了夜晚沿江行走的場(chǎng)景。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)江水的嘈雜聲,把深夜的寧?kù)o與繁忙的江水形成了鮮明的對(duì)比。詩(shī)人還描繪了戍樓和百牢關(guān)的景象,表現(xiàn)出官吏的火熱心情和熱情歡迎夜行者的場(chǎng)景。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)夜晚沿江行走景象的描寫(xiě),展現(xiàn)了一種濃烈的軍旅氛圍。詩(shī)人利用對(duì)比手法,展示了深夜的寧?kù)o與江水的嘈雜聲之間的鮮明對(duì)比,使整個(gè)詩(shī)歌更加生動(dòng)有趣。詩(shī)人在最后兩句中進(jìn)一步描繪了戍樓和百牢關(guān)的景象,以及官吏的熱情歡迎,營(yíng)造出一種熱烈的氣氛。整首詩(shī)情景交融,韻味十足,展示了唐代士人對(duì)軍旅生活的贊美和向往。 |
|