|
|
前時(shí)相見(jiàn),樓頭窗畔,尊酒望銀蟾。
如今間阻,銀蟾又滿,小閣下珠簾。
愿得吳山山前雨,長(zhǎng)恁晚廉纖。
不見(jiàn)樓頭嬋娟月,且寂寞、閉窗眠。
|
|
少年游解釋: 《少年游》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是晁補(bǔ)之。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
前時(shí)相見(jiàn),樓頭窗畔,舉杯仰望那銀蟾。
如今間隔重重,銀蟾又圓滿,小閣下珠簾。
但愿能得到吳山山前的雨,一直下到很晚很細(xì)。
可惜樓頭的嬋娟月亮不見(jiàn)了,只有寂寞,關(guān)上窗戶入眠。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了少年時(shí)代的游玩和青年時(shí)期的思念之情。詩(shī)中描繪了過(guò)去與朋友相聚的情景,當(dāng)時(shí)在樓上的窗邊舉杯仰望著明亮的月亮。然而,如今時(shí)光流轉(zhuǎn),作者與朋友之間有了隔閡,心情變得沉重。雖然月亮再次圓滿,但現(xiàn)在它只是在小閣樓的珠簾后面。作者渴望能夠得到吳山山前綿綿細(xì)雨的洗滌,直到深夜。然而,他卻無(wú)法再看到樓頭嬋娟的月亮,只剩下寂寞,只能關(guān)上窗戶入眠。
賞析:
《少年游》通過(guò)對(duì)過(guò)去和現(xiàn)在的對(duì)比,展現(xiàn)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的變遷。詩(shī)中的樓頭窗畔和銀蟾代表了年少時(shí)的歡樂(lè)和友誼,而如今的間隔和小閣下珠簾則象征了成長(zhǎng)后的隔閡和孤獨(dú)。通過(guò)描寫吳山山前的雨和樓頭嬋娟的月亮,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念和對(duì)友情的思念之情。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)年少時(shí)代的回憶和對(duì)友誼的珍視,同時(shí)也反映了歲月無(wú)情、人事易逝的主題。
晁補(bǔ)之是宋代著名詩(shī)人,他的作品以抒發(fā)個(gè)人情感、描繪自然景物和表達(dá)對(duì)友情的思念為特點(diǎn)。《少年游》作為晁補(bǔ)之的一首代表作品,以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和深刻的意境展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光的追憶和對(duì)友誼的眷戀。這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)情感和景物的描繪,讓讀者感受到時(shí)光的流逝和歲月的無(wú)情,引發(fā)共鳴并喚起對(duì)于過(guò)去美好時(shí)光的回憶和珍視。 |
|