|
聞楊十二新拜省郎,遙以詩(shī)賀 / 作者:白居易 |
文昌新入有光輝,紫界宮墻白粉闈。
曉日雞人傳漏箭,春風(fēng)侍女護(hù)朝衣。
雪飄歌句高難和,鶴拂煙霄老慣飛。
官職聲名俱入手,近來(lái)詩(shī)客似君稀。
|
|
聞楊十二新拜省郎,遙以詩(shī)賀解釋:
《聞楊十二新拜省郎,遙以詩(shī)賀》是白居易在唐代創(chuàng)作的一首詩(shī),下面是詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
聽說(shuō)楊十二最近被任命為省郎,我遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)用詩(shī)來(lái)祝賀他。
文昌之星剛剛升起,宮墻上灑下一片粉白的輝光。
早晨的陽(yáng)光透過(guò)房子,雞首沉睡的人傳來(lái)漏箭的聲音,
春風(fēng)吹拂著侍女保護(hù)她們的朝衣。
和雪飄飄的詩(shī)句難以對(duì)和,像白鶴在煙霞間熟練地飛翔。
楊十二獲得了官職和聲名,近來(lái)酷愛(ài)詩(shī)詞的人卻很少見(jiàn)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是白居易為了祝賀楊十二擔(dān)任省郎而寫的。詩(shī)的前兩句描繪了楊十二的升職之喜,比喻他的事業(yè)正如新升起的文昌之星一樣光輝。接著,詩(shī)人用細(xì)膩的描寫展示了清晨的景象,陽(yáng)光透過(guò)宮墻,漏箭聲傳來(lái),春風(fēng)吹拂著侍女的衣袖,將溫暖和喜慶的氛圍表現(xiàn)得淋漓盡致。之后,詩(shī)人以自己開頭作為轉(zhuǎn)折,言辭間藏著一絲感慨,表達(dá)了對(duì)楊十二官職和聲名就如飛翔的白鶴,而他自己卻在近來(lái)詩(shī)客中變得稀少的惋惜之情。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)楊十二升官的祝賀和對(duì)自己的自省,展示了作者對(duì)朝官得官職和聲名的向往與羨慕,卻又表達(dá)了對(duì)自己名利不如楊十二的無(wú)奈和遺憾之情。詩(shī)中的細(xì)膩描寫,尤其是用詩(shī)人自己的思緒作為詩(shī)的結(jié)尾,凸顯了作者的感情與思考。整首詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,表達(dá)含蓄,既祝賀了楊十二的升官,又展示了作者自己的心境,使整首詩(shī)更顯真摯感人。這首詩(shī)既是對(duì)楊十二的贊美,又是對(duì)自身命運(yùn)的思考,展示了作者的情感與洞察力。
|
|