|
湘中憶歸 / 作者:劉長卿 |
終日空理棹,經(jīng)年猶別家。
頃來行已遠(yuǎn),彌覺天無涯。
白云意自深,滄海夢難隔。
迢遞萬里帆,飄飖一行客。
獨(dú)憐西江外,遠(yuǎn)寄風(fēng)波里。
平湖流楚天,孤雁渡湘水。
湘流澹澹空愁予,猿啼啾啾滿南楚。
扁舟泊處聞此聲,江客相看淚如雨。
|
|
湘中憶歸解釋: 詩詞《湘中憶歸》是唐代詩人劉長卿創(chuàng)作的一首詩,描寫了詩人在長期離家漂泊后,懷念家鄉(xiāng)思念親人的心情。
詩詞的中文譯文如下:
終日空理棹,經(jīng)年猶別家。
整天空閑地擺弄著船槳,
已經(jīng)過了好些年還不歸家。
頃來行已遠(yuǎn),彌覺天無涯。
最近的旅途越發(fā)遙遠(yuǎn),
感覺天空遼遠(yuǎn)無邊無際。
白云意自深,滄海夢難隔。
白云意境非常深遠(yuǎn),
像兩岸相隔滄海無法分開一樣的夢想。
迢遞萬里帆,飄飖一行客。
遠(yuǎn)在千萬里外的帆船,
像一行游客在飄蕩漂流。
獨(dú)憐西江外,遠(yuǎn)寄風(fēng)波里。
獨(dú)自懷念西江其他地方,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)送去在茫茫江風(fēng)波中。
平湖流楚天,孤雁渡湘水。
平靜的湖面流淌著楚天的景色,
孤雁橫渡湘水。
湘流澹澹空愁予,猿啼啾啾滿南楚。
湘江流淌平靜而悠遠(yuǎn),空蕩蕩悶悶地令我憂愁,
猿猴啼叫聲響滿了南楚。
扁舟泊處聞此聲,江客相看淚如雨。
小舟停泊的地方聽到這聲音,
江邊的游客相互對望,眼淚像雨一樣落下。
整首詩詞表達(dá)了詩人長期離家漂泊后的思鄉(xiāng)之情,對家人和家鄉(xiāng)的思念之情如江水一般滄桑深遠(yuǎn)。通過描繪長期漂泊的感受和對家鄉(xiāng)的思念,詩人表達(dá)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。詩中的美妙的形象描寫和流暢的韻律使得詩詞充滿了離愁別緒和孤寂之感。 |
|