|
奉同顏使君真卿送李侍御萼,賦得荻塘路 / 作者:皎然 |
落日車遙遙,客心在歸路。
細草暗回塘,春泉縈古渡。
遺蹤嘆蕪沒,遠道悲去住。
寂寞荻花空,行人別無數。
|
|
奉同顏使君真卿送李侍御萼,賦得荻塘路解釋: 《奉同顏使君真卿送李侍御萼,賦得荻塘路》中文譯文:
落日車遙遙,客心在歸路。
Thesunsets,thecarriagetravelson;thetraveler’sheartlongsforhome.
細草暗回塘,春泉縈古渡。
Thethingrassesweavethroughthepond,andthespringwaterencirclestheancientcrossing.
遺蹤嘆蕪沒,遠道悲去住。
Regrettingthewildernessthathascoveredthetraces,sorrowfulforthejourneythathastakenmefaraway.
寂寞荻花空,行人別無數。
Lonelyistheemptycattailflower,countlessarethepartingtravelers.
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個離別之情的場景。詩人在落日的余輝中,乘著馬車離開,內心渴望著回家。荻塘的細草在暮色中默默生長,春泉則環繞著古老的渡口。詩人遺憾地看到自己留下的痕跡被荒野所覆蓋,對遠離家鄉的旅途感到悲傷。寂寞的荻花凄美地孤獨開放,旅行的人們在別離中漸行漸遠,絡繹不絕。這首詩通過描繪大自然的景色和人們的情感,表達出詩人在離別中的思念之情和空靈的意境。 |
|