|
長(zhǎng)安少年行 / 作者:皎然 |
翠樓春酒蝦蟆陵,長(zhǎng)安少年皆共矜。
紛紛半醉綠槐道,躞蹀花驄驕不勝。
|
|
長(zhǎng)安少年行解釋: 詩(shī)詞《長(zhǎng)安少年行》描繪了唐代長(zhǎng)安城里春天的活潑景象。這首詩(shī)由皎然所創(chuàng)作,用簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言表達(dá)出了長(zhǎng)安城中青年人的豪情和歡愉。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
青翠的樓閣里,流動(dòng)的酒美釀如春水,武則天所建的蝦蟆陵,
長(zhǎng)安的少年們都驕傲自豪。
在綠槐樹(shù)林的小路上,他們紛紛半醉地歡樂(lè),
翩翩舞動(dòng)著他們那鮮艷耀眼的駿馬,豎起自高且傲慢的頭。
詩(shī)意:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)長(zhǎng)安城中少年們春日的活動(dòng)描寫(xiě),傳達(dá)了一種歡愉和自信的情緒。長(zhǎng)安被描述為一個(gè)繁忙而有活力的城市,而年輕人則是這個(gè)城市的靈魂。他們以他們的年輕和朝氣充滿矜持,享受著醉心于花驄的驕傲與豪情。這首詩(shī)捕捉到了青春和活力的光芒,并展現(xiàn)了唐代年輕人的自信與熱情。
賞析:
《長(zhǎng)安少年行》盡管只有四句,但卻展示了當(dāng)時(shí)青年人的繁忙和豪情。詩(shī)中所描述的長(zhǎng)安城是一個(gè)充滿了春天氣息的地方,翠樓、花酒、酒景和綠槐道等生動(dòng)描寫(xiě)呈現(xiàn)出繁榮的景象。而被描繪的少年們則以他們歡愉、豪邁的姿態(tài)在其中融入。詩(shī)中采用了一些形象生動(dòng)的修辭手法,如對(duì)翠樓的描述、酒的比喻以及出現(xiàn)在駿馬的詞語(yǔ)等都有效地豐富了詩(shī)歌的表現(xiàn)力。整首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔而有力的描述,將讀者帶入到一個(gè)充滿青春活力的場(chǎng)景之中,讓人感受到唐代長(zhǎng)安的繁榮和年輕人的自信與快樂(lè)。 |
|