|
效古 / 作者:皎然 |
思君轉戰度交河,強弄胡琴不成曲。
日落應愁隴底難,春來定夢江南數。
萬丈游絲是妾心,惹蝶縈花亂相續。
|
|
效古解釋: 《效古》
思君轉戰度交河,
強弄胡琴不成曲。
日落應愁隴底難,
春來定夢江南數。
萬丈游絲是妾心,
惹蝶縈花亂相續。
中文譯文:
想念君子轉戰過交河,
努力彈奏琵琶卻無法奏出曲調。
太陽下山,應該是愁緒糾纏到隴底,
春天來了,卻依舊夢見江南的景色無數次。
我的心像一萬丈的游絲,
引誘著蝴蝶縈繞在花間亂舞。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人皎然創作的作品,通過對君子的思念和對美好景色的憧憬,表達了詩人內心深處的情感。
詩的前兩句描述了詩人思念君子的心情,君子轉戰度過交河,意味著君子在邊疆征戰,離詩人較遠。而詩人在思念之余,強行彈奏胡琴卻無法奏出曲調,表達出詩人內心的迷茫和無奈。
接下來的兩句,則描繪了落日時分的愁緒,太陽下山,愁緒糾纏到隴底,表達出詩人既思念君子又心生愁緒的心情。然而,春天一到,詩人就會夢見江南的景色,這里既有對君子所在地的祝福,也流露出詩人對美好景色的向往和憧憬。
最后兩句以花蝶為意象,描繪了詩人內心深處的情感。萬丈游絲是詩人心中的情緒糾結,而引誘蝴蝶縈繞在花間亂舞,則象征著詩人內心涌動的情感,交織出一幅美好景象。
整首詩在表達思念之情的同時,通過對美好景色的描繪,既有了情感的宣泄,又給讀者留下了美好的遐想和掙扎的思考。 |
|