|
送陳秀才赴舉 / 作者:皎然 |
諸侯懼削地,選士皆不羈。
休隱脫荷芰,將鳴矜羽儀。
甲科爭玉片,詩句擬花枝。
君實三楚秀,承家有清規。
|
|
送陳秀才赴舉解釋: 送陳秀才赴舉
諸侯懼削地,選士皆不羈。
休隱脫荷芰,將鳴矜羽儀。
甲科爭玉片,詩句擬花枝。
君實三楚秀,承家有清規。
中文譯文:
送陳秀才去應考
眾多諸侯憂慮失地,選拔士人皆岔離。
你放下嬉游的荷芰,將成為歌鶴儀態的對象。
秀才考試競爭如刀劍,詩句仿佛花枝繁茂。
你是真實的三楚佳人,家庭培養著明確的規范。
詩意和賞析:
這首詩詞是作者皎然送別陳秀才,祝福他去參加科舉考試。整首詩以皇帝和南方的三楚地區為背景,描繪了當時選人為官的局勢,以及秀才陳的才華和家庭教育的重要性。
詩中作者表達了當時諸侯爭相削減封地的局面,導致選人進入官場的途徑變得不再規范。然而,作者認為陳秀才可以擺脫這種浮躁,專心應對舉試的要求,將自己的才華與文采展示給他人。
詩中提到了“甲科爭玉片”,描述了科舉考試的殘酷競爭。同時,詩人也贊美陳秀才的才華,將他比作盛開的花枝。這里的花枝既是比喻,也是對陳秀才文采輝煌的贊賞。
最后兩句表達了陳秀才是真正出自三楚(楚國)地區的佳人,脫穎而出,并承載了家庭對他的規范和教育。這可以解讀為家庭教育對培養人才的重要性的肯定。
整首詩抒發了作者對陳秀才的祝福和對士人選拔制度的思考。通過描寫當時的政治環境和選才現象,詩人表達了自己對清正廉潔、有才華的人能夠在競爭激烈的世界中脫穎而出的期望和鼓勵。 |
|