|
送至洪沙彌游越 / 作者:皎然 |
知爾學無生,不應傷此別。
相逢宿我寺,獨往游靈越。
早晚花會中,經行剡山月。
|
|
送至洪沙彌游越解釋: 中文譯文:
送至洪沙彌游越
我知道你的學問是無極限的
但我不應該為此別離感到傷感
再見時你會留宿在我的廟中
然后獨自前往游覽靈越
早晚的花會中
你要經過剡山月的光輝
詩意:
這首詩寫的是作者皎然送別至洪沙彌游越的情景。洪沙彌是一位學識淵博的人,作者很了解洪沙彌的學識是無限的,但是作者也知道不能因為這次離別而感到傷感。他希望洪沙彌到達之后能在作者的寺廟中留宿,然后獨自前往靈越游覽。在早晚的花會中,洪沙彌會經過剡山月光的輝煌。
賞析:
這首詩表達了送別之情,同時展示了作者對洪沙彌的深刻了解。作者以平靜、淡定的語氣表達了自己對洪沙彌學識的崇敬和對他離去的不舍。詩中運用了對自然景觀的描寫,如剡山的月光,營造了一種寧靜、美好的畫面。整首詩語言簡潔明快,情感真摯,表達了一種對朋友的理解、祝福和堅定的情感。 |
|