|
送沈秀才之閩中 / 作者:皎然 |
越客不成歌,春風(fēng)起淥波。
嶺重寒不到,海近瘴偏多。
野戍桄榔發(fā),人家翡翠過(guò)。
翻疑此中好,君問(wèn)定如何。
|
|
送沈秀才之閩中解釋: 送沈秀才之閩中
《送沈秀才之閩中》是唐代詩(shī)人皎然創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中描繪了詩(shī)人送別友人沈秀才離開(kāi)越地回到閩中的情景。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
越客不成歌,春風(fēng)起濁波。
嶺重寒不到,海近瘴偏多。
野戍桄榔發(fā),人家翡翠過(guò)。
翻疑此中好,君問(wèn)定如何。
詩(shī)中的意境是詩(shī)人在送別沈秀才離開(kāi)越地回到閩中的情景。詩(shī)人借助自然景物和人物來(lái)表達(dá)他對(duì)沈秀才的思念和祝福。詩(shī)中寫道,沈秀才離開(kāi)越地,詩(shī)人不能成為越地的歌者,春風(fēng)吹起了濁波。越地的山嶺高聳,寒冷的氣息無(wú)法到達(dá),但海近處的瘴氣卻很多。野外的戍樓上桄榔樹開(kāi)花了,人家們乘著船經(jīng)過(guò),像翡翠一樣閃耀。詩(shī)人反復(fù)思量,對(duì)于離開(kāi)越地去閩中的沈秀才,他翻疑想:“此地是否好呢?”詩(shī)人問(wèn)道:“君問(wèn)我,我如何定奪。”
這首詩(shī)詞寫出了一種離別之情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)沈秀才的深深思念和祝福。詩(shī)中通過(guò)描繪自然景物,展示了越地的山川和海岸的景色,并通過(guò)描寫人物來(lái)體現(xiàn)朋友們分別時(shí)的情感。整首詩(shī)意味深長(zhǎng),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的離別的無(wú)限思念和祝福之情,同時(shí)也表達(dá)了離別后不同環(huán)境和境遇的矛盾感受。
這首詩(shī)詞表達(dá)了邊疆地區(qū)的艱難和令人留戀的魅力,展示了詩(shī)人對(duì)友人的無(wú)盡思念和祝福之情,同時(shí)也表達(dá)了離別后新環(huán)境和境遇的矛盾感受。詩(shī)詞語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,意境深遠(yuǎn),堪稱唐代詩(shī)歌的經(jīng)典之作。 |
|