|
贈和評事判官 / 作者:皎然 |
廷評年少法家流,心似澄江月正秋。
學(xué)究天人知遠(yuǎn)識,權(quán)分鹽鐵許良籌。
春風(fēng)憶酒烏家近,好月論禪謝寺幽。
清白比來誰見賞,憐君獨有富人侯。
|
|
贈和評事判官解釋: 《贈和評事判官》
唐皎然
廷評年少法家流,
心似澄江月正秋。
學(xué)究天人知遠(yuǎn)識,
權(quán)分鹽鐵許良籌。
春風(fēng)憶酒烏家近,
好月論禪謝寺幽。
清白比來誰見賞,
憐君獨有富人侯。
中文譯文:
年輕的法家流在朝廷擔(dān)任官職,
心靈如同清澈的江水中的月亮,正逢秋天。
學(xué)識博聞廣大,超越塵世,通天人之理,明遠(yuǎn)識之道,
權(quán)衡利弊,斟酌鹽鐵政策,制定良策。
春風(fēng)吹來,讓人憶起酒,烏家酒肆近在咫尺,
美麗的月亮中,論述佛法,感悟寺廟的幽靜。
然而,純潔無瑕的品德近來誰能賞識,
我只憐惜你,獨自享有富貴的封爵。
詩意與賞析:
這首詩是唐代皎然所作的《贈和評事判官》。詩人以高度贊美的語言,向一位評事判官表達(dá)了自己對他的欽佩之情。法家是指戰(zhàn)國時期的一種學(xué)派,主張法治,重視法律制度的建設(shè)。評事判官是唐代的一種官職,負(fù)責(zé)審理案件和發(fā)號施令。詩中的年輕的法家流和評事判官形象,象征著才華出眾、品德高尚的官員。
詩人以“心似澄江月正秋”,喻指年輕的評事判官心如秋夜的明月清澈潔凈。他的學(xué)識廣博高深,超越塵世,通達(dá)天人之理。他在鹽鐵政策的權(quán)衡中,制定了良策,顯示了他的智慧和魄力。
詩中提到的烏家酒肆和謝寺,是詩人想象中的美好之處,烏家酒肆是一家酒館,春風(fēng)吹來,使人懷念起酒的美好。謝寺是一座僻靜的寺廟,借此可見評事判官不僅是個有政治智慧的官員,還善于論述佛法,追求內(nèi)心的寧靜與寬容。
然而,雖然他擁有這些美好的品質(zhì)和才華,但他的清白品德近來卻沒有得到賞識和認(rèn)可。只有詩人皎然在其中表示對他的憐惜,認(rèn)為他應(yīng)該受到尊重和重視。最后兩句表達(dá)了詩人對于他獨特的地位的羨慕和稱贊,稱他為“富人侯”。這里的“富人侯”是隱喻,暗指評事判官在財富和地位上都有所擁有。
整首詩既贊美了評事判官的個人品質(zhì)和才華,也反映了當(dāng)時官場對于清白品德的忽視和冷落,突顯了詩人對于純潔無瑕的品德的珍視和懷念。 |
|