|
春山行 / 作者:貫休 |
重疊太古色,濛濛花雨時(shí)。
好峰行恐盡,流水語(yǔ)相隨。
黑壤生紅黍,黃猿領(lǐng)白兒。
因思石橋月,曾與故人期。
|
|
春山行解釋: 春山行
重疊太古色,濛濛花雨時(shí)。
好峰行恐盡,流水語(yǔ)相隨。
黑壤生紅黍,黃猿領(lǐng)白兒。
因思石橋月,曾與故人期。
詩(shī)意:《春山行》描繪了作者在春天行走于山中的景色和心情。詩(shī)中以山、水、花等描繪自然景色,以及石橋和月光等元素來(lái)表達(dá)作者對(duì)自然的熱愛和對(duì)故人的思念之情。
賞析:此詩(shī)表現(xiàn)了春天山水的美麗景色和動(dòng)人氣息,給人以溫暖、舒心之感。詩(shī)中的“太古色”形容山色沉穩(wěn)古老,給人一種歷久彌新的感覺。詩(shī)人將花雨與山色結(jié)合,形容花雨如細(xì)細(xì)霧氣,點(diǎn)綴在山間,增添了一抹柔美的景致。而“好峰行恐盡,流水語(yǔ)相隨”則表現(xiàn)了山峰聳峙、宛如世外桃源,流水潺潺,發(fā)出如語(yǔ)言般的美妙聲音。此詩(shī)末兩句表達(dá)了作者的思念之情,石橋和月光成為作者與故人相約的象征。整首詩(shī)流暢自然,通過(guò)描繪山水景色和表達(dá)思念之情,使讀者感受到春山的美麗和恬靜。 |
|