|
朱坡故少保杜公池亭 / 作者:許渾 |
杜陵池榭綺城東,孤島回汀路不窮。
高岫乍疑三峽近,遠(yuǎn)波初似五湖通。
楸梧葉暗瀟瀟雨,菱荇花香淡淡風(fēng)。
還有昔時巢燕在,飛來飛去畫堂中。
|
|
朱坡故少保杜公池亭解釋: 朱坡故少保杜公池亭
杜陵池榭綺城東,
孤島回汀路不窮。
高岫乍疑三峽近,
遠(yuǎn)波初似五湖通。
楸梧葉暗瀟瀟雨,
菱荇花香淡淡風(fēng)。
還有昔時巢燕在,
飛來飛去畫堂中。
詩意和賞析:《朱坡故少保杜公池亭》這首詩描繪了杜公池亭的景色和心境。詩人站在杜陵池榭綺城東邊,向東眺望,看到孤島屹立于回汀之上,回汀路是曲折的,離不開杜公池亭。孤島的高岫讓人感覺仿佛是三峽附近的景色,而遠(yuǎn)處的波濤初現(xiàn),更像是通往五湖的河道。楸梧樹葉上的雨,在夜晚瀟瀟下,顯得暗淡無光,菱荇花的香氣在微風(fēng)中淡淡散開。詩的最后兩句表現(xiàn)了過去在這里的巢燕,在畫堂中來回飛舞,增加了詩的抒懷意境。
中文譯文:
朱坡是杜陵池榭的一個別名,
我站在城東,
看見孤島在回汀之上,
回汀路蜿蜒曲折,
離不開杜公池亭。
高岫的山峰使人誤以為是附近的三峽,
遠(yuǎn)處的波濤初現(xiàn),
宛如通向五湖的水道。
楸梧樹葉上細(xì)細(xì)的雨,
在夜晚悄悄地下著,
菱荇花散發(fā)出淡淡的香氣,
在微風(fēng)中輕輕飄揚。
曾經(jīng),這里有巢燕居住,
它們在畫堂中自由自在地飛舞。
詩詞的中文譯文是為了更好地表達(dá)原詩的意境和詩意,幫助讀者更好地理解。
這首詩通過描繪景物的細(xì)節(jié),展示了詩人對杜公池亭的深情。其中使用了對比的手法,如孤島和回汀路、高岫和三峽、遠(yuǎn)波和五湖,使讀者產(chǎn)生美好幻想。同時,雨和花的描寫增加了詩的悠然寧靜的感覺。而最后兩句則勾勒出過去的巢燕在畫堂中自由自在地飛舞的場景,仿佛將讀者帶回了過去的時光。
通過這首詩,詩人讓人們感受到了杜公池亭的美麗和寧靜,將讀者帶入其中,共享這美好的瞬間。 |
|