|
聽琴 / 作者:孟郊 |
颯颯微雨收,翻翻橡葉鳴。
月沉亂峰西,寥落三四星。
前溪忽調琴,隔林寒琤琤.聞彈正弄聲,不敢枕上聽。
回燭整頭簪,漱泉立中庭。
定步屐齒深,貌禪目冥冥。
微風吹衣襟,亦認宮徵聲。
學道三十年,未免憂死生。
聞彈一夜中,會盡天地情。
|
|
聽琴解釋: 《聽琴》是唐代詩人孟郊創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
颯颯微雨收,翻翻橡葉鳴。
(微細的雨聲停了,翻飛的橡樹葉子發出聲音。)
月沉亂峰西,寥落三四星。
(月亮沉落在山峰的西方,只剩下幾顆孤星。)
前溪忽調琴,隔林寒琤琤。
(前面的溪流突然傳來琴聲,透過林間傳來清冷的琴音。)
聞彈正弄聲,不敢枕上聽。
(聽到琴聲正在奏響,不敢躺在床上聽。)
回燭整頭簪,漱泉立中庭。
(重新點燃蠟燭整理頭上的簪子,用泉水漱口站在中庭。)
定步屐齒深,貌禪目冥冥。
(腳步穩定,屐齒深陷,容貌冷靜,目光深邃。)
微風吹衣襟,亦認宮徵聲。
(微風吹動衣襟,也能辨認出宮調和徵調的聲音。)
學道三十年,未免憂死生。
(修行道路已有三十年,難免擔憂生死。)
聞彈一夜中,會盡天地情。
(聽琴彈奏一整夜,在琴音中能領悟到天地間的情感。)
這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心感受,展示了孟郊對琴音的情感體驗以及修行者心境的思考。
詩詞開篇描述了微細的雨聲停止,翻飛的橡樹葉子發出聲音,以及月亮沉落在西方山峰上,只剩下幾顆孤星,營造了一種靜謐、凄寥的氛圍。
接著,詩人聽到前方溪流傳來琴聲,透過林間傳來清冷的琴音,但他不敢躺在床上傾聽,而是重新點燃蠟燭整理頭上的簪子,用泉水漱口站在中庭。他的腳步穩定,容貌冷靜,目光深邃,似乎進入了一種超脫塵世的禪定狀態。
微風吹動衣襟,他能從其中辨認出宮調和徵調的聲音,這顯示了他對音樂的敏感和對琴音的理解。
在最后兩句中,他提到自己已經修行了三十年,卻難免擔憂生死。然而,他在一整夜的琴音中領悟到了天地間的情感,似乎找到了超越生死的安寧與慰藉。
這首詩詞以孟郊對琴音的聆聽和內心體驗為主線,通過景物描寫和自我表達,傳達了修行者對生死、音樂和超越塵世的思考與追求。同時,詩中運用了豐富的意象和音樂的形象,給人以美感和思考的空間,展現了孟郊深邃的思想和對音樂、修行、生死等問題的探索。整首詩詞以清新、凄美的筆觸展現了孟郊超脫塵世的心境和對琴音的敬畏與感悟,傳達了一種寧靜與超越的情感。 |
|