|
琴曲歌辭·昭君怨二首 / 作者:張祜 |
萬里邊城遠(yuǎn),千山行路難。
舉頭惟見月,何處是長安。
漢庭無大議,戎虜幾先和。
莫羨傾城色,昭君恨最多。
|
|
琴曲歌辭·昭君怨二首解釋: 中文譯文:《琴曲歌辭·昭君怨二首》,朝代:唐代,作者:張祜
詩意:詩詞描繪了昭君在異國他鄉(xiāng)的孤獨(dú)和無奈,同時(shí)抒發(fā)了她對(duì)長安故鄉(xiāng)的思戀和對(duì)自己悲哀命運(yùn)的怨憤之情。
賞析:這首詩詞通過描繪昭君遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的景象,表達(dá)了她內(nèi)心的沉痛。詩中描述了她眺望著遠(yuǎn)方的邊城和千山,只能仰望遠(yuǎn)處的明月,不知道長安的方向在何處。詩人通過運(yùn)用“萬里邊城遠(yuǎn),千山行路難”這樣的描寫手法,展示了昭君在異國他鄉(xiāng)的孤寂和無助。接下來的兩句“漢庭無大議,戎虜幾先和”暗示了她所在的北方地區(qū)的動(dòng)蕩局勢(shì),漢族和匈奴的戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)有發(fā)生,沒有長遠(yuǎn)的和平。最后兩句“莫羨傾城色,昭君恨最多”則道出了她的心情,她雖然貌美如花,但內(nèi)心卻充滿了對(duì)命運(yùn)的不滿和對(duì)離鄉(xiāng)之苦的懷念之情。整首詩詞以簡(jiǎn)潔而深沉的語言表達(dá)了昭君內(nèi)心的情感,展示了一個(gè)女子在異鄉(xiāng)里面對(duì)苦難的困境和對(duì)離故土的思念之中的堅(jiān)強(qiáng)與甘愿。 |
|