|
琴曲歌辭·思歸引 / 作者:張祜 |
重重作閨清旦鐍,兩耳深聲長不徹。
深宮坐愁百年身,一片玉中生憤血。
焦桐罷彈絲自絕,漠漠暗魂愁夜月。
故鄉不歸誰共穴,石上作蒲蒲九節。
|
|
琴曲歌辭·思歸引解釋: 琴曲歌辭·思歸引
重重作閨清旦鐍,
兩耳深聲長不徹。
深宮坐愁百年身,
一片玉中生憤血。
焦桐罷彈絲自絕,
漠漠暗魂愁夜月。
故鄉不歸誰共穴,
石上作蒲蒲九節。
中文譯文:
重重的玉石琴被敲擊,
深深的音色無法穿透。
我坐在深宮之中,沉浸在百年的憂愁中,
心中的憤怒如滾燙的血液。
焦桐不再彈奏琴弦,
黯淡的魂魄在夜月中憂傷。
故鄉不再歸來,與誰共同棲息,
在石頭上做成九節的竹籃般的音符。
詩意:
這首詩描繪了一位深居宮中的女性,她在琴聲中沉浸了數十年的憂愁之中。她的心中燃燒著憤怒,仿佛一片憤怒的血液在玉石琴中生發。她停止了彈奏,她的魂魄在夜月下黯淡無光。她渴望回到故鄉,但無法實現,只能與其他同樣無法回到家鄉的人們一起在陌生的地方苦苦生活。
賞析:
這首詩通過描繪琴聲、內心情感和對故鄉的思念,展現了一種深沉的憂愁與無奈之情。詩中使用了形象生動的比喻,如琴聲無法穿透的深深音色,和血液般的憤怒。這些形象凸顯了女性主人公內心的沖突和困擾。詩中故鄉不歸的主題也反映了唐代時期流亡和離散的現實。整首詩以對故鄉的思念為主線,表達了作者對離散命運的憂傷與對歸鄉希望的渴望。 |
|