|
再止廟居 / 作者:韓偓 |
去值秋風(fēng)來(lái)值春,前時(shí)今日共銷魂。
頹垣古柏疑山觀,高柳鳴鴉似水村。
菜甲未齊初出葉,樹(shù)陰方合掩重門(mén)。
幽深凍餒皆推分,靜者還應(yīng)為討論。
|
|
再止廟居解釋: 再止廟居
去值秋風(fēng)來(lái)值春,
前時(shí)今日共銷魂。
頹垣古柏疑山觀,
高柳鳴鴉似水村。
菜甲未齊初出葉,
樹(shù)陰方合掩重門(mén)。
幽深凍餒皆推分,
靜者還應(yīng)為討論。
詩(shī)詞的中文譯文:
再次停止廟宇居住
去迎接秋風(fēng)來(lái)迎接春天,
過(guò)去的時(shí)光和今天共同消磨著我的心魂。
倒塌的墻垣和古老的柏樹(shù)像山那般遠(yuǎn),
高聳的柳樹(shù)和鳴叫的烏鴉宛如水中的村莊。
菜甲才剛長(zhǎng)出嫩葉,
樹(shù)蔭才剛開(kāi)始合攏,門(mén)重又關(guān)閉。
幽靜的時(shí)光一去不返,只剩下饑餓和寒冷,
靜思的人應(yīng)該回來(lái)討論。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)廟宇居住者對(duì)廟宇的冷靜觀察和對(duì)故鄉(xiāng)的思念。詩(shī)人通過(guò)描繪不同時(shí)節(jié)的景象,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感嘆和對(duì)過(guò)去歲月的懷念。他觀察到廢棄了的廟宇外墻和古老的柏樹(shù),想象它們仿佛是遠(yuǎn)山中的景物;而高聳的柳樹(shù)和鳴叫的烏鴉則為他勾起了對(duì)家鄉(xiāng)水鄉(xiāng)村莊的回憶。他還描述了菜甲初長(zhǎng)出嫩葉,樹(shù)蔭合攏的景象,隱喻著歲月長(zhǎng)逝,時(shí)光不復(fù)。詩(shī)人感慨靜思的人應(yīng)該重新回來(lái)討論,或許是希望通過(guò)文學(xué)交流尋找到心靈的慰藉和救贖。
賞析:
《再止廟居》是唐代韓偓的一首詩(shī),通過(guò)描繪廟宇和自然景觀,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝的感慨和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)人以冷靜觀察的態(tài)度,描繪了廟宇的破敗和自然景物的變化,通過(guò)對(duì)比來(lái)表達(dá)時(shí)光不復(fù)和歲月流轉(zhuǎn)的主題。詩(shī)人使用了比喻和隱喻的手法,使詩(shī)意更加深邃和寓意豐富。整首詩(shī)情緒沉郁,通過(guò)對(duì)景物的描繪,傳達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心對(duì)逝去的時(shí)光和故鄉(xiāng)的思念之情,給人一種深思和回味的感受。 |
|